Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armés d'une milice locale dirigée " (Frans → Nederlands) :

­ Le rapport du 3 mars 1994 du major Podevijn au général Dallaire, avec copie au SGR, dans lequel le major fait mention de distributions d'armes aux milices locales dans la région de Gikondo.

­ Rapport van 3 maart 1994 van majoor Podevijn aan generaal Dallaire met kopie aan SGR waarin melding wordt gemaakt van wapenuitdelingen aan de lokale milities in de streek van Gikondo.


C. considérant que les milices locales alliées aux mouvements séparatistes du sud ont repoussé à plusieurs reprises les forces de Daech et de l'AQPA, mais que la coalition dirigée par l'Arabie saoudite n'a pas apporté son soutien à ces forces basées au sud, ce qui a permis aux forces extrémistes de regagner les positions qu'elles détenaient auparavant;

C. overwegende dat lokale milities gelieerd aan de zuidelijke afscheidingsbeweging meerdere malen troepen van Daesh en AQAP hebben teruggedrongen, maar dat de coalitie onder leiding van Saudi-Arabië deze zuidelijke milities niet heeft gesteund, waardoor extremistische troepen konden terugkeren naar posities waarvandaan zij verdreven waren;


5. déplore les menaces proférées par des hommes armés non identifiés à l'encontre de l'envoyé spécial des Nations unies, Robert Serry, qui a été contraint de quitter la Crimée, et demande que les experts de l'OSCE aient accès à la péninsule, où des milices locales les empêchent, pour l'h ...[+++]

5. betreurt het feit dat onbekende gewapende mannen de speciale gezant van de VN, Robert Serry, hebben bedreigd, waarna hij gedwongen werd de Krim te verlaten, en verlangt dat OVSE-deskundigen, die tot op heden zijn gehinderd door lokale milities, toegang krijgen tot de Krim;


D. considérant que, le 23 novembre 2009, cent hommes armés d'une milice locale dirigée par la famille Ampatuan, comprenant des fonctionnaires des forces de police locales, ont torturé et brutalement assassiné 57 membres d'un convoi comptant des parentes d'Esmael Mangudadatu, dont certaines ont été violées, des avocats et 30 journalistes qui étaient en chemin pour aller déposer la candidature d'Esmael Mangudadatu au poste de gouverneur de la province de Maguindanao à Mindanao,

D. overwegende dat honderd gewapende mannen van een lokale militie onder aanvoering van de Ampatuan-familie, met inbegrip van functionarissen van de plaatselijke politiemacht, op 23 november 2009 57 leden van een konvooi, onder wie vrouwelijke familieleden van Esmail Mangudadatu van wie er enkelen werden verkracht, hebben gefolterd en op brute wijze hebben vermoord, advocaten en 30 journalisten, die mee waren gegaan om aanwezig te zijn bij Mangudadatu's kandidaatstelling voor het ambt van gouverneur van de provincie Magindanao in Mindanao,


D. considérant que, le 23 novembre 2009, cent hommes armés d'une milice locale dirigée par la famille Ampatuan, comprenant des fonctionnaires des forces de police locales, ont torturé et brutalement assassiné 57 membres d'un convoi comptant des parentes d'Esmael Mangudadatu, dont certaines ont été violées, des avocats et 30 journalistes qui étaient en chemin pour aller déposer la candidature d'Esmael Mangudadatu au poste de gouverneur de la province de Maguindanao à Mindanao,

D. overwegende dat honderd gewapende mannen van een lokale militie onder aanvoering van de Ampatuan-familie, met inbegrip van functionarissen van de plaatselijke politiemacht, op 23 november 2009 57 leden van een konvooi, onder wie vrouwelijke familieleden van Esmail Mangudadatu van wie er enkelen werden verkracht, hebben gefolterd en op brute wijze hebben vermoord, advocaten en 30 journalisten, die mee waren gegaan om aanwezig te zijn bij Mangudadatu's kandidaatstelling voor het ambt van gouverneur van de provincie Magindanao in Mindanao,


D. considérant que, le 23 novembre 2009, cent hommes armés d'une milice locale dirigée par la famille Ampatuan, comprenant des fonctionnaires des forces de police locales, ont torturé et brutalement assassiné 57 membres d'un convoi comptant des parentes d'Esmael Mangudadatu, dont certaines ont été violées, des avocats et 30 journalistes qui étaient en chemin pour aller déposer la candidature d'Esmael Mangudadatu au poste de gouverneur de la province de Maguindanao à Mindanao,

D. overwegende dat honderd gewapende mannen van een lokale militie onder aanvoering van de Ampatuan-familie, met inbegrip van functionarissen van de plaatselijke politiemacht, op 23 november 2009 57 leden van een konvooi, onder wie vrouwelijke familieleden van Esmail Mangudadatu van wie er enkelen werden verkracht, hebben gefolterd en op brute wijze hebben vermoord, advocaten en 30 journalisten, die mee waren gegaan om aanwezig te zijn bij Mangudadatu's kandidaatstelling voor het ambt van gouverneur van de provincie Magindanao in Mindanao,


Les résultats attendus de ces programmes s'énonçaient comme suit: - réintégration socioéconomique des filles et garçons victimes d'un conflit armé; - information des jeunes et des adultes sur les droits des enfants et les conditions de vie au sein des milices; - pour la fin de l'année 2013, renforcement des connaissances et capacités institutionnelles et de gestion des organisations partenaires locales qui se mo ...[+++]

In deze programma's werden de volgende resultaten vooropgesteld: - socio-economische re-integratie van jongens en meisjes, die het slachtoffer waren van een gewapend conflict; - jongeren en volwassenen zijn geïnformeerd over kinderrechten en het leven in milities; - tegen eind 2013 is er een toegenomen institutionele, inhoudelijke en beheerscapaciteit van de lokale partnerorganisaties die zich inzetten voor de bescherming van kinderrechten in de Regio van de Grote Meren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armés d'une milice locale dirigée ->

Date index: 2022-06-30
w