Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord d'extradiction
Arrangement convenu en matière d'extradition

Traduction de «arrangement convenu en matière d'extradition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord d'extradiction | arrangement convenu en matière d'extradition

uitleveringsovereenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Le paragraphe 1 n'affecte pas l'application de dispositions plus favorables des accords bilatéraux ou multilatéraux entre États membres, ni, comme le prévoit l'article 28 paragraphe 3 de la convention européenne d'extradition, les arrangements convenus en matière d'extradition sur la base d'une législation uniforme ou des législations réciproques prévoyant l'exécution sur le territoire d'un État membre de mandats d'arrêt décernés sur le territoire d'un autre État membre.

2. Het bepaalde in lid 1 doe niet af aan de toepasselijkheid van verdergaande bepalingen van bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen Lid-Staten, alsmede, als voorzien in artikel 23, lid 3, van het Europees Uitleveringsverdrag, van uitleveringsregelingen op basis van een uniforme wetgeving of wederkerige wetgevingen die het mogelijk maken op het grondgebied van een Lid-Staten bevelen tot aanhouding ten uitvoer te leggen die op het grondgebied van een andere Lid-Staat gegeven zijn.


En vue de permettre une application correcte de cette disposition, la Belgique et l'Allemagne sont convenues de conclure le plus rapidement possible un arrangement administratif en matière d'échange automatique de renseignements.

Teneinde deze bepaling correct te kunnen toepassen zijn België en Duitsland overeengekomen zo spoedig mogelijk een administratieve regeling inzake de automatische uitwisseling van inlichtingen te sluiten.


En vue de permettre une application correcte de cette disposition, la Belgique et l'Allemagne sont convenues de conclure le plus rapidement possible un arrangement administratif en matière d'échange automatique de renseignements.

Teneinde deze bepaling correct te kunnen toepassen zijn België en Duitsland overeengekomen zo spoedig mogelijk een administratieve regeling inzake de automatische uitwisseling van inlichtingen te sluiten.


Les soins prodigués au vivant sont largement prioritaires sur les autres activités - Le collaborateur fleuriste applique des normes de qualité convenues - Le collaborateur fleuriste travaille souvent dans des circonstances changeantes et son activité connaît des pics de vente imprévus - Le collaborateur fleuriste doit être à la fois soucieux de la qualité et précis, ainsi qu'être à la pointe des dernières tendances et évolutions du secteur - Le collaborateur fleuriste doit trouver la réponse florale adaptée aux souhaits et attentes du client, mais dans les limites du budget disponible et l'ordre - Le collaborateur fleuriste travaille en ...[+++]

De verzorging van het levend product kent dus een hoge prioriteit t.o.v. de andere werkzaamheden - De medewerker florist hanteert de afgesproken kwaliteitsnormen - De medewerker florist werkt vaak onder wisselende omstandigheden en plotselinge omzetpieken - De medewerker florist moet kwaliteitsbewust en nauwkeurig zijn en de trends en ontwikkelingen in zijn vakgebied opvolgen - De medewerker florist werkt tevens volgens de wensen en verwachtingen van de klant, maar binnen het beschikbare budget en opdracht - De medewerker florist werkt in team Handelingscontext - De medewerker florist moet de opdracht volgen en heeft optimale aandacht vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente note explicative précise l'interprétation convenue entre les parties contractantes concernant l'application de certaines dispositions de l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition (ci-après dénommé « l'accord »).

Deze nota geeft uitleg over afspraken tussen de overeenkomstsluitende partijen betreffende de toepassing van een aantal bepalingen van de overeenkomst betreffende uitlevering tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika (hierna « de overeenkomst » genoemd).


La présente note explicative précise l'interprétation convenue entre les parties contractantes concernant l'application de certaines dispositions de l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition (ci-après dénommé « l'accord »).

Deze nota geeft uitleg over afspraken tussen de overeenkomstsluitende partijen betreffende de toepassing van een aantal bepalingen van de overeenkomst betreffende uitlevering tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika (hierna « de overeenkomst » genoemd).


3. La Commission gère le versement de l'assistance macrofinancière de l'Union, dans le respect des accords ou autres arrangements conclus entre le FMI et la Jordanie, ainsi que des principes et objectifs fondamentaux en matière de réforme économique énoncés dans l'accord d'association UE-Jordanie et le plan d'action UE-Jordanie pour 2010-2015 convenu au titre de la PEV.

3. De uitkering van de macrofinanciële bijstand van de Unie wordt door de Commissie beheerd op een wijze die verenigbaar is met de overeenkomsten of afspraken tussen het IMF en Jordanië en met de hoofdbeginselen en -doelstellingen van de economische hervorming zoals die worden uiteengezet in de associatieovereenkomst EU-Jordanië en in het tussen de Unie en Jordanië overeengekomen actieplan voor 2010-2015 in het kader van het ENB.


La présente note explicative précise l'interprétation convenue entre les parties contractantes concernant l'application de certaines dispositions de l'accord entre l'Union européenne et les Etats-Unis d'Amérique en matière d'extradition (ci-après dénommé « l'accord »).

Deze nota geeft uitleg over afspraken tussen de overeenkomstsluitende partijen betreffende de toepassing van een aantal bepalingen van de overeenkomst betreffende uitlevering tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika (hierna « de overeenkomst » genoemd).


2. Le paragraphe 1 n'affecte pas l'application de dispositions plus favorables des accords bilatéraux ou multilatéraux entre Etats membres, ni, comme le prévoit l'article 28, paragraphe 3, de la convention européenne d'extradition, les arrangements convenus en matière d'extradition sur la base d'une législation uniforme ou des législations réciproques prévoyant l'exécution sur le territoire d'un Etat membre de mandats d'arrêt décernés sur le territoire d'un autre Etat membre.

2. Het bepaalde in lid 1 doe niet af aan de toepasselijkheid van verdergaande bepalingen van bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen Lid-Staten, alsmede, als voorzien in artikel 23, lid 3, van het Europees Uitleveringsverdrag, van uitleveringsregelingen op basis van een uniforme wetgeving of wederkerige wetgevingen die het mogelijk maken op het grondgebied van een Lid-Staten bevelen tot aanhouding ten uitvoer te leggen die op het grondgebied van een andere Lid-Staat gegeven zijn.


Aux fins de la concertation prévue à l'article 4, paragraphe 3, de l'entraide judiciaire prévue à l'article 9 et de l'extradition prévue à l'article 10, chaque Partie notifie au Secrétaire général de l'OCDE une autorité ou des autorités, chargées de l'envoi et de la réception des demandes, qui joueront le rôle d'interlocuteur pour cette Partie pour ces matières, sans préjudice d'autres arrangements entre les Parties.

Onverminderd enige andere regeling overeengekomen door de Partijen, geeft iedere Partij met het oog op het overleg bedoeld in artikel 4, paragraaf 3, op de wederzijdse rechtshulp bedoeld in artikel 9 en op de uitlevering bedoeld in artikel 10 aan de Secretaris-generaal van de OESO kennis van de autoriteit of autoriteiten belast met de verzending en met de ontvangst van de verzoeken, die terzake als tussenpersoon voor die Partij zal optreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrangement convenu en matière d'extradition ->

Date index: 2024-02-17
w