Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrive qu'une rencontre physique ait déjà lieu » (Français → Néerlandais) :

Même lorsque l'enfant se trouve à une grande distance de l'auteur, il arrive qu'une rencontre physique ait déjà lieu après seulement quelques semaines de communication intense.

Zelfs als het kind zich op grote afstand van de dader bevindt, kan er zich al na enkele weken intens communiceren een fysieke ontmoeting voordoen.


Toutefois, il est déjà arrivé que ce débat n'ait pas lieu à la suite de la dissolution des Chambres.

Het is echter reeds voorgevallen dat dit debat niet heeft plaatsgehad ingevolge de ontbinding van de Kamers.


Toutefois, il est déjà arrivé que ce débat n'ait pas lieu à la suite de la dissolution des Chambres.

Het is echter reeds voorgevallen dat dit debat niet heeft plaatsgehad ingevolge de ontbinding van de Kamers.


Étant donné que dans la pratique, l'inscription se fait tardivement, dans certaines communes, il arrive souvent que l'enfant soit déjà dans la famille du travailleur depuis plus de deux mois avant que l'inscription n'ait lieu.

Aangezien in de praktijk de inschrijving in bepaalde gemeenten pas laat plaatsvindt, komt het vaak voor dat het kind reeds meer dan twee maanden in het gezin van de werknemer verblijft alvorens het wordt ingeschreven.


Étant donné que dans la pratique, l'inscription se fait tardivement, dans certaines communes, il arrive souvent que l'enfant soit déjà dans la famille du travailleur depuis plus de deux mois avant que l'inscription n'ait lieu.

Aangezien in de praktijk de inschrijving in bepaalde gemeenten pas laat plaatsvindt, komt het vaak voor dat het kind reeds meer dan twee maanden in het gezin van de werknemer verblijft alvorens het wordt ingeschreven.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 252 T Rue d ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


Alors, avoir déjà éventuellement décidé que, quoi qu’il arrive, on reprendra les négociations, avant même que le sommet ait eu lieu, je ne sais pas si c’est cela la plus grande habileté diplomatique.

Als mogelijk reeds is besloten dat de onderhandelingen hoe dan ook zullen worden hervat, nog vóór de top heeft plaatsgevonden, getuigt dat mijns inziens niet van bijster veel diplomatieke behendigheid.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrive qu'une rencontre physique ait déjà lieu ->

Date index: 2024-02-14
w