Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrivé jusqu'à aujourd " (Frans → Nederlands) :

Les chambres exécutives savent qu'en vertu de l'article 40 de la loi, elles peuvent prononcer des sanctions administratives (amendes) et qu'elles peuvent rendre ces sanctions publiques, mais ceci n'est pas encore arrivé jusqu'à aujourd'hui.

De Uitvoerende Kamers zijn op de hoogte van de mogelijkheid om in toepassing van artikel 40 bijkomende sancties zoals openbaarmaking en/of administratieve boetes uit te spreken doch dit is tot op heden nog niet gebeurd.


que [le]/[chacun des] régime[s] de pension d'entreprise susmentionné[s] de l'employeur précité [a]/[ont] satisfait pour la période du 1 janvier 20[_] jusqu'à aujourd'hui _ [novembre/décembre] 20[_] à toutes les conditions d'opting out.

dat [het]/[elk] van de hiervoor vermelde ondernemingspensioenstelsel[s] van voormelde werkgever voor de periode sinds 1 januari 20[_] tot heden, __ [november/december] 20[_] voldeed aan alle opting-out voorwaarden.


* La disponibilité permanente d'un lanceur fiable pour la demande institutionnelle européenne - de 0 à 3 missions par an - a reposé jusqu'à aujourd'hui sur un lanceur capable de compléter son plan de charge par des contrats de service sur le marché mondial, c'est-à-dire en pratique un lanceur optimisé pour les satellites de télécommunications.

* De permanente beschikbaarheid van een betrouwbare draagraket voor de institutionele Europese vraag - van 0 tot 3 vluchten per jaar - was tot dusverre gebaseerd op een draagraket waarvan het beladingsplan kon worden aangevuld met dienstencontracten op de wereldmarkt, dus in de praktijk een draagraket die speciaal was aangepast voor telecommunicatiesatellieten.


Au cours de cette phase finale, il est primordial que les États membres accélèrent les relocalisations et offrent suffisamment de places pour relocaliser tous les demandeurs admissibles, y compris ceux susceptibles d'arriver jusqu'au 26 septembre.

In dit eindstadium is het van cruciaal belang dat lidstaten vaart zetten achter de herplaatsingen en voldoende toezeggingen doen om alle in aanmerking komende aanvragers te herplaatsen, ook diegenen die tot 26 september wellicht nog zullen aankomen.


En vue d'accroître encore la sécurité, de nouveaux commissariats ont été fermés après l'agression de deux policières à Charleroi. 1. Depuis l'attentat déjoué à Verviers, combien de commissariats ont-ils été temporairement fermés jusqu'à aujourd'hui?

Na de aanval op twee agentes in Charleroi werden opnieuw kantoren gesloten om de veiligheid te verhogen. 1. Hoeveel politiekantoren werden sinds de aanslag in Verviers tot op heden tijdelijk gesloten?


Cette brochure a-t-elle été jusqu'à aujourd'hui distribuée aux médecins et/ou candidats-médecins?

Wordt deze brochure tot op heden uitgedeeld aan artsen en/of kandidaat-artsen?


-la surveillance électronique sera étendue de manière systématique et progressive, pour arriver jusqu’aux 1500 unités disponibles.

het elektronisch toezicht systematisch en gefaseerd opgetrokken worden tot de beschikbare 1500 eenheden.


Vous trouverez ci-après un aperçu succinct de la situation des missions en matière d’infractions du 1 janvier 2013 jusquà aujourd’hui (montant arrêtés à la date du 3 mars 2015).

Hieronder een bondig overzicht van de Missies voor de overtredingen begaan vanaf 1 januari 2013 tot op heden (bedragen vastgesteld op 3 maart 2015).


3) Jusqu'à aujourd'hui, ces appareils n’ont pas encore été utilisés pour une réanimation.

3) Deze toestellen werden tot op heden nog niet gebruikt voor een reanimatie.


La Commission organisera une conférence en mars 2003 pour veiller à ce que l'ensemble des acteurs et des parties prenantes, y compris le Parlement européen, les États membres, le Comité économique et social, le Comité des régions, les partenaires sociaux, les ONG, les autorités locales et régionales, les organisations internationales et les experts scientifiques, puissent contribuer à l'évaluation de la mise en oeuvre de l'Agenda jusqu'à aujourd'hui et débattre des priorités à fixer pour la période restante [94].

Om te waarborgen dat alle betrokkenen en belanghebbenden, waaronder het Europees Parlement, de lidstaten, het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's, de sociale partners, NGO's, lokale en regionale overheden, internationale organisaties en wetenschappers hun mening kunnen geven bij de beoordeling van de uitvoering van de agenda tot op heden en de discussie kunnen voeren over de prioriteiten voor de resterende periode van de agenda [94], organiseert de Commissie in maart 2005 een conferentie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrivé jusqu'à aujourd ->

Date index: 2021-12-18
w