Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDA
Absolution
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt cardiaque
Arrêt d'absolution
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Arrêt de mise en accusation
Distance accélération-arrêt utilisable
Distance d’accélération-arrêt utilisable
Distance utilisable pour l'accélération-arrêt
Jugement
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence
Signal d'arrêt
Signal d'arrêt dans le système arythmique
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière
élément d'arrêt

Traduction de «arrêt d'absolution » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

GONG-trein | trein met beperkt grensoponthoud


distance accélération-arrêt utilisable | distance d’accélération-arrêt utilisable | distance utilisable pour l'accélération-arrêt | ASDA [Abbr.]

beschikbare baanlengte voor de start plus de lengte van de stopway | beschikbare noodstopafstand | beschikbare start-stoptlengte


élément d'arrêt | signal d'arrêt | signal d'arrêt dans le système arythmique

stopbit | stopelement




jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]




saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]


arrêt de mise en accusation

arrest van inbeschuldigingstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté du 21 septembre 2015, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL Absolution Security dont le numéro d'entreprise est 0545.760.602.

Bij besluit van 21 september 2015 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan Absolution Security BVBA, met ondernemingsnummer 0545.760.602.


1º Les mots « d'acquittement et » sont insérés entre les mots « arrêts » et les mots « d'absolution »;

1º De woorden « vrijspraak en van » worden ingevoegd tussen de woorden « arresten van » en het woord « ontslag »;


1) Les mots « d'acquittement et » sont insérés entre les mots « arrêts » et les mots « d'absolution »;

1) De woorden « vrijspraak en van » worden ingevoegd tussen de woorden « arresten van » en het woord « ontslag »;


Toutefois, par suite de la modification de l'alinéa 2 de l'article 410 du Code d'instruction criminelle par la loi du 21 décembre 2009, le ministère public peut introduire un pourvoi en cassation contre tous les arrêts d'acquittement et d'absolution.

Door de wijziging van het tweede lid van artikel 410 Sv. door de wet van 21 december 2009, kan het openbaar ministerie echter ten aanzien van alle arresten van vrijspraak en van ontslag van rechtsvervolging cassatie aantekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Les mots « d'acquittement et » sont insérés entre les mots « arrêts » et les mots « d'absolution »;

1) De woorden « vrijspraak en van » worden ingevoegd tussen de woorden « arresten van » en het woord « ontslag »;


1º Les mots « d'acquittement et » sont insérés entre les mots « arrêts » et les mots « d'absolution »;

1º De woorden « vrijspraak en van » worden ingevoegd tussen de woorden « arresten van » en het woord « ontslag »;


Art. 14. Dans l'article 35, § 4, alinéa 5, de la même loi, la phrase « Néanmoins, en cas de renvoi des poursuites, d'acquittement, d'absolution ou de condamnation conditionnelle, le jugement ou l'arrêt en ordonne la restitution, sauf prélèvement des frais extraordinaires auxquels le défaut de se présenter aura pu donner lieu». est remplacé par la phrase :

Art. 14. In artikel 35, § 4, vijfde lid, van dezelfde wet wordt de zin : « In geval echter van buitenvervolgingstelling, vrijspraak, ontslag van rechtsvervolging of voorwaardelijke veroordeling, beveelt het vonnis of het arrest de teruggave, onder afhouding van de buitengewone kosten waartoe de niet-verschijning aanleiding mocht hebben gegeven». , vervangen als volgt :


1° les mots « d'acquittement et » sont insérés entre le mot « arrêts » et les mots « d'absolution »;

1° de woorden « vrijspraak en van » worden ingevoegd tussen de woorden « arresten van » en het woord « ontslag »;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêt d'absolution ->

Date index: 2024-08-10
w