Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté du 01 12 2016 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du 01/12/2016, M. Fabrice LOOD, établi Rue du Cimetière 15, à 5190 JEMEPPE-SUR-SAMBRE, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.0622.11 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 01/12/2016 wordt de heer Fabrice LOOD, gevestigd te 5190 JEMEPPE-SUR-SAMBRE, Rue du Cimetière 15, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.0622.11 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


Par arrêté du 01/12/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Pieter BAERT, établi rue de la Charité 33, bte 1, à 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NODE a été renouvelée.

Bij besluit van 01/12/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Pieter BAERT, gevestigd te 1210 SINT-JOOST-TEN-NOODE, Liefdadigheidstraat 33 bus 1, vernieuwd.


Par arrêté du 01/12/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée, à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement :

Bij besluit van 01/12/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats :


Par arrêté du 01/12/2016, M. Steven LAMBRECHTS, établi Boulevard Emile Jacqmain 53, à 1000 BRUXELLES, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1924.11 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 01/12/2016 wordt de heer Steven LAMBRECHTS, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Emile Jacqmainlaan 53, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1924.11 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


Par arrêté du 01/12/2016, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée à l'entreprise BRAINTRONIC SYSTEMS INSTALLATIONS S.A. établie sous la dénomination BSI S.A., chaussée d'Alsemberg 156 à 1420 BRAINE-L'ALLEUD, a été renouvelée.

Bij besluit van 01/12/2016 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend aan de onderneming BRAINTRONIC SYSTEMS INSTALLATIONS N.V., gevestigd onder de benaming BSI S.A. te 1420 EIGEN-BRAKEL, chaussée d'Alsemberg 156, vernieuwd.


Par arrêté du 01/06/2016, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage délivrée par l'arrêté du 22/10/2013 à la SA LES ENTREPRISES LOMBET (n° BCE 0456776166) est retirée.

Bij ministerieel besluit van 01/06/2016 wordt het ministerieel besluit van 22/10/2013 tot vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst aan NV LES ENTREPRISES LOMBET (n° BCE 0456776166) ingetrokken.


Par arrêté du 01/03/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Monsieur Stéphane BORSEN, établi Boulevard de la Cense 19 bte 1 à 1410 WATERLOO a été renouvelée.

Bij besluit van 01/03/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de Heer Stéphane BORSEN, gevestigd te 1410 WATERLOO, Boulevard de la Cense 19 bte 1, vernieuwd.


Par arrêté du 01/03/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Monsieur Eric SCHELLEKENS, établi Boulevard Emile Jacqmain 53 à 1000 BRUXELLES a été renouvelée.

Bij besluit van 01/03/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de Heer Eric SCHELLEKENS, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Emile Jacqmainlaan 53, vernieuwd.


Par arrêté du 01/03/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Madame Martine VAN ELDOM, établi rue de la Sucrerie 33 à 1457 WALHAIN a été renouvelée.

Bij besluit van 01/03/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan Mevrouw Martine VAN ELDOM, gevestigd te 1457 WALHAIN, rue de la Sucrerie 33, vernieuwd.


Liste des noms à ajouter à la liste des personnes et entités visées aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme : 1. EL MAJDOUBI LOUBNA (NRN 91.10.12.260-03) 2. ABRINI MOHAMED (NRN 84.12.27.359-97) 3. EL KOUA JAMAL (NRN 88.01.17.069-15) 4. ZAHRI YASSINE (NRN 92.02.12.421-01) 5. KASMI NABIL (NRN 90.12.28.119-45) 6. MUSONERA FRANÇOIS (NRN 70.06.04.569-47) 7. BAZAROUJ FATIMA (NRN 83.12.08.356-67) 8. BAZAROUJ YOUSSEF (NRN 88.01.08.311-43) 9. JAHIR MEDHI (NRN 96.06.22.265-66) 1 ...[+++]

Lijst van de namen toe te voegen aan de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme: 1. EL MAJDOUBI LOUBNA (NRN 91.10.12.260-03) 2. ABRINI MOHAMED (NRN 84.12.27.359-97) 3. EL KOUA JAMAL (NRN 88.01.17.069-15) 4. ZAHRI YASSINE (NRN 92.02.12.421-01) 5. KASMI NABIL (NRN 90.12.28.119-45) 6. MUSONERA FRANÇOIS (NRN 70.06.04.569-47) 7. BAZAROUJ FATIMA (NRN 83.12.08.356-67) 8. BAZAROUJ YOUSSEF (NRN 88.01.08.311-43) 9. JAHIR MEDHI (NRN 96.06.22.265-66) 10. AZZAOUI YACINE (NRN 90.05.31.327-86) Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit va ...[+++]




D'autres ont cherché : arrêté     arrêté du 01 12 2016     numéro     à     arrêté du 01 06 2016     arrêté du 01 03 2016     l'arrêté     juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 01 12 2016 ->

Date index: 2021-09-15
w