Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de block origine
Verrou du jeu initial

Traduction de «arrêtés d'origine fédérale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maladie par VIH à l'origine d'une émaciation Maladie par VIH à l'origine d'un arrêt de croissance

HIV-ziekte leidend tot niet gedijen | slim disease


Accord sur le statut du personnel des Etats d'origine attaché à un quartier général militaire international de l'OTAN en République fédérale d'Allemagne

Overeenkomst betreffende de rechtspositie van het personeel van de staten van herkomst dat is verbonden aan een internationaal militair hoofdkwartier van de NAVO in de Bondsrepubliek Duitsland


arrêt de block origine | verrou du jeu initial

sluitpen van blokvenster | sperinrichting van blokvenster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« 4° d'assurer la traduction allemande d'arrêtés royaux, d'arrêtés ministériels et d'autres arrêtés d'origine fédérale pour le compte du gouvernement de la Communauté germanophone ».

« 4° het verzekeren van de Duitse vertaling van koninklijke besluiten, ministeriële besluiten en andere besluiten afkomstig van de federale overheid, voor rekening van de regering van de Duitstalige Gemeenschap".


AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE - 28 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la réparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine. - Erratum

FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN - 28 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en boedderivaten van menselijke oorsprong. - Erratum


La présente proposition de loi apporte des modifications tant à la loi du 31 mai 1961 réglant l'emploi des langues en matière législative, s'agissant de la publication des lois en langue allemande, qu'aux articles 40 et 56, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966, s'agissant de la publication en langue allemande des arrêtés royaux et ministériels d'origine fédérale.

Dit voorstel brengt wijzigingen aan in de wet van 31 maart 1961 betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, waar het gaat om de bekendmaking van wetten in de Duitse taal, en in de artikelen 40 en 56, van de door het koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, waar het gaat om de bekendmaking van koninklijke en ministeriële besluiten afkomstig van de federale overheid in de Duitse taal.


AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE - 1er SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine. - Traduction allemande

FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN - 1 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong. - Duitse vertaling


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Me référant à la loi du 21 avril 2007 réglant la publication en langue allemande des lois et arrêtés royaux et ministériels d'origine fédérale, je me permets de m'informer sur l'exécution de celle-ci, tout particulièrement par rapport au mécanisme prévu dans son article 2 qui stipule : « Le Service central de traduction allemande du Service public fédéral Intérieur assure la traduction des lois en langue allemande.

De wet van 21 april 2007 regelt de bekendmaking in het Duits van de wetten en koninklijke en ministeriële afkomstig van de federale overheid. Hoever staat het met de uitvoering van die wet, in het bijzonder wat betreft het mechanisme waarover artikel 2 het volgende bepaalt : “De Centrale Dienst voor Duitse vertaling van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken staat in voor de vertaling van de wetten in de Duitse taal.


Projet de loi réglant la publication en langue allemande des lois et arrêtés royaux et ministériels d'origine fédérale et modifiant la loi du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires, les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, ainsi que la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone

Wetsontwerp tot regeling van de bekendmaking in het Duits van de wetten en de koninklijke en ministeriële besluiten afkomstig van de federale overheid en tot wijziging van de wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, alsook van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap


- la loi du 21 avril 2007 réglant la publication en langue allemande des lois et arrêtés royaux et ministériels d’origine fédérale.

- de wet van 21 april 2007 tot regeling van de bekendmaking in het Duits van de wetten en de koninklijke en ministeriële besluiten afkomstig van de federale overheid.


AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE - 27 MARS 2017. - Arrêté royal portant exécution de l'article 20/1 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine : dispositions en matière d'autosuffisance de dérivés plasmatiques

FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN - 27 MAART 2017. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 20/1 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong: bepalingen inzake de zelfvoorziening van plasmaderivaten


AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE - 19 AVRIL 1996. - Arrêté royal portant dérogation aux dispositions de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine. - Traduction allemande. - Erratum

FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN - 19 APRIL 1996. - Koninklijk besluit tot afwijking van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong. - Duitse vertaling. - Erratum


En ce qui concerne les arrêtés royaux et ministériels d'origine fédérale, chaque ministre fonctionnel doit en principe prendre l'initiative de soumettre au gouvernement germanophone un projet de liste des arrêtés à traduire prioritairement en langue allemande.

Wat de koninklijke en ministeriële besluiten betreft moet elke minister in zijn bevoegdheidsfeer het initiatief nemen om aan de regering van de Duitstalige Gemeenschap een lijst voor te leggen van de besluiten die met voorrang in het Duits moeten worden vertaald.




D'autres ont cherché : arrêt de block origine     verrou du jeu initial     arrêtés d'origine fédérale     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêtés d'origine fédérale ->

Date index: 2024-09-09
w