Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 238 l'agent » (Français → Néerlandais) :

Art. 238. L'agent peut demander d'exercer sa fonction dans le cadre de prestations réduites pour raisons médicales :

Art. 238. De ambtenaar kan verzoeken zijn functie uit te oefenen binnen het kader van verminderde prestaties wegens ziekte :


Art. 238. L'agent peut obtenir un congé pour exercer une fonction dans un groupe politique reconnu.

Art. 238. De ambtenaar kan verlof krijgen om een ambt uit te oefenen bij een erkende politieke fractie.


Art. 239. § 1. L'agent visé à l'article 238, 1°, peut reprendre sa fonction à concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations normales pour une période de maximum trois mois.

Art. 239. § 1. De ambtenaar bedoeld in artikel 238, 1°, kan zijn functie opnieuw vervullen ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale prestaties voor een periode van maximaal drie maanden.


Art. 238. Le nombre de jours ouvrables, visé à l'article 237, est réduit à due concurrence lorsqu'au cours de sa carrière, l'agent a obtenu un congé :

Art. 238. Het aantal werkdagen, bedoeld in artikel 237, wordt in evenredigheid verminderd, wanneer hij tijdens zijn loopbaan verlof heeft gekregen :


Art. 238. En tenant compte d'un délai de préavis d'au moins trois mois et de six mois au plus, le Gouvernement peut, à tout moment, mettre un terme à la mission dont il a chargé l'agent.

Art. 238. Met inachtneming van een opzeggingstermijn van ten minste drie maanden en ten hoogste zes maanden, kan de Regering op ieder ogenblik een eind maken aan de opdracht waarmee de ambtenaar is belast.


Art. 238. Lorsque l'agent effectue des prestations réduites réparties sur l'ensemble des jours ouvrables, les absences pour cause de maladie sont comptabilisées au prorata du nombre d'heures qu'il aurait dû prester pendant son absence.

Art. 238. Wanneer de ambtenaar verminderde prestaties verricht die gespreid zijn over alle werkdagen, wordt het ziekteverlof aangerekend pro rata van het aantal uren dat hij gedurende zijn afwezigheid had moeten presteren.


Art. 238. Sans préjudice de dispositions particulières fixées par le présent arrêté, l'agent perçoit, aux mêmes conditions, les allocations et primes accordées aux agents de l'Etat.

Art. 238. Onverminderd de bijzondere bepalingen vastgesteld in dit besluit, ontvangt de ambtenaar onder dezelfde voorwaarden, de toelagen en premies toegekend aan de Rijksambtenaren.


Art. 238. Sans préjudice des autres dispositions de l'article 33bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et en attendant l'entrée en vigueur de l'article 5 de l'arrêté royal du 16 novembre 2001 modifiant diverses dispositions réglementaires en matière de statut des agents de l'Etat :

Art. 238. Onverminderd de andere bepalingen van artikel 33bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van de rijksambtenaren en in afwachting van de inwerkingtreding van artikel 5 van het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende wijziging van diverse bepalingen inzake het statuut van het rijkspersoneel :




D'autres ont cherché : art 238 l'agent     l'agent     chargé l'agent     d'heures qu'il aurait     lorsque l'agent     présent arrêté l'agent     statut des agents     art 238 l'agent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 238 l'agent ->

Date index: 2021-09-22
w