Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GT art. 29
Groupe de travail article 29

Traduction de «art 29 l'office » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel | groupe de travail article 29 | groupe de travail article 29 sur la protection des données | GT art. 29 [Abbr.]

Groep artikel 29 | Groep gegevensbescherming artikel 29 | Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 69. Dans les articles 41, 42, 43, 44, 45, 56, 57, 58 et 59, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 déterminant les conditions intégrales relatives aux installations de distribution d'hydrocarbures liquides dont le point d'éclair est supérieur à 55 °C et inférieur ou égal à 100 °C, pour véhicules à moteur, à des fins commerciales autres que la vente au public, telles que la distribution d'hydrocarbures destinée à l'alimentation d'un parc de véhicules en gestion propre ou pour compte propre, comportant deux pistolets maximum et pour autant que la capacité de stockage du dépôt d'hydrocarbures soit supérieure ou égale à ...[+++]

Art. 69. In de artikelen 41, 42, 43, 44, 45, 56, 57, 58 en 59 van het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is dan 25 000 liter worden de woorden de ""Office ...[+++]


Art. 29. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2009, les mots « de l'Office wallon des déchets, visé par le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets » sont remplacés par les mots « d'un département de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie ».

Art. 29. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2009, worden de woorden "de "Office wallon des déchets" (Waalse Gewestelijke Dienst voor Afvalstoffen), bedoeld bij het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen" vervangen door de woorden "een departement van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbro ...[+++]


Art. 30. La perception et le recouvrement des cotisations, visées à l'article 29, 2° à 6° inclus, sont assurés par l'Office national de sécurité sociale, suivant les règles propres à cet organisme.

Art. 30. Voor de inning en de invordering van de bijdragen, bedoeld in artikel 29, 2° tot en met 6°, staat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in, volgens de regels eigen aan de instelling.


Art. 32. § 1. Les cotisations perçues par l'Office national de sécurité sociale, visées à l'article 29, 2°, 3°, 4° et 5° sont calculées sur la base de la rémunération des ouvriers prise en considération pour le calcul de la cotisation destinée à la constitution du pécule de vacances des ouvriers, conformément aux lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés.

Art. 32. § 1. De door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde bijdragen, bedoeld in artikel 29, 2°, 3°, 4° en 5°, worden berekend op basis van de bezoldiging van de arbeiders waarmee rekening wordt gehouden bij de berekening van de bijdrage die bestemd is voor de samenstelling van het vakantiegeld van de arbeiders, conform de wetten in verband met de jaarlijkse vakantie van de loontrekkenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 29 juin 2014, les mots « aux administrations qui suivant l'article 32, alinéa 1er, des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés coordonnées le 19 décembre 1939 sont affiliés d'office à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales" sont remplacés par les mots " aux administrations provinciales et locales visées à l'article 1er, § 1er, alinéa 4, de la loi révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs".

Art. 11. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "de besturen die ingevolge artikel 32, eerste lid, van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders samengeordend op 19 december 1939 van rechtswege zijn aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten" vervangen bij " de provinciale en plaatselijke besturen bedoeld in artikel 1, § 1, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders".


Art. 35. Dans l'article 37quater, § 3, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, inséré par la loi du 27 décembre 2006 et modifié par les lois des 29 mars 2012 et 25 avril 2014, les mots "payées à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales" sont remplacés par les mots "payés à l'Office national de sécurité sociale".

Art. 35. In artikel 37quater, § 3, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 en gewijzigd bij de wetten van 29 maart 2012 en 25 april 2014, worden de woorden "betaald aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten" vervangen door de woorden "betaald aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid".


Art. 32. Dans l'article 31ter, § 3, de la même loi, inséré par la loi du 30 décembre 2009 et modifié par la loi du 29 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 1°, les mots "ou auprès des services de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales" sont abrogés; 2° dans le 4°, les mots "ou l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales," sont abrogés.

Art. 32. In artikel 31ter, § 3, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009 en gewijzigd bij de wet van 29 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "of bij de diensten van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten" opgeheven; 2° in de bepaling onder 4° worden de woorden "of de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten," opgeheven.


Art. 31. Dans l'article 24 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, modifié en dernier lieu par la loi du 10 août 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 2, les mots "l'article 1, § 2ter de la loi du 1 août 1985 portant des dispositions sociales" sont remplacés par les mots "l'article 8/2 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs" et les mots ", à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales," sont supprimés; 2° le § 3 est co ...[+++]

Art. 31. In artikel 24 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2 worden de woorden "artikel 1, § 2ter van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen" vervangen door de woorden "artikel 8/2 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders" en worden de woorden "aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de plaatselijke en provinciale overheidsdiensten" opgeheven; 2° § 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : "In afwijking van het voorgaande lid stort de Rijksdie ...[+++]


Art. 3. A l'article 8ter, alinéas 1 et 2, du même arrêté-loi, inséré par la loi du 29 mars 2012, les mots « L'Office national de l'emploi » sont chaque fois remplacés par les mots « l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi ».

Art. 3. In artikel 8ter, eerste en tweede lid, van dezelfde besluitwet, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012, worden de woorden « de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening » telkens vervangen door de woorden « l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi ».


Art. 161. A l'article 55 de la loi-programme du 20 juillet 2006, modifié par les lois des 29 décembre 2010, 19 mars 2013 et 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "à l'Office national des Pensions" sont remplacés par les mots "au Service fédéral des Pensions"; 2° dans les alinéas 2, 3, 6 et 7, les mots "à l'Office national des Pensions" sont chaque fois remplacés par les mots "au Service fédéral des Pensions"; 3° dans l'alinéa 5, les mots "de l'Office national des Pensions" sont rem ...[+++]

Art. 161. In artikel 55 van de programmawet van 20 juli 2006, gewijzigd bij de wetten van 29 december 2010, 19 maart 2013 en 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "bij de Rijksdienst voor Pensioenen" vervangen door de woorden "bij de Federale Pensioendienst"; 2° in het tweede, derde, zesde en zevende lid worden de woorden "naar de Rijksdienst voor Pensioenen" telkens vervangen door de woorden "naar de Federale Pensioendienst"; 3° in het vijfde lid worden de woorden "van de Rijksdienst voor Pensioenen" vervangen door de woorden "van de Federale Pensioendienst".




D'autres ont cherché : gt art     groupe de travail article     art 29 l'office     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 29 l'office ->

Date index: 2025-02-11
w