Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 44 l'annexe " (Frans → Nederlands) :

Art. 44. L'annexe 2 du même arrêté est remplacée par l'annexe 4 du présent arrêté.

Art. 44. Het bijlage 2 van hetzelfde besluit wordt door het bijlage 4 van dit besluit vervangen.


2. - Exclusions Concessions de services octroyées sur la base d'un droit exclusif Art. 4. La présente loi ne s'applique pas : 1° aux concessions de services attribuées à un pouvoir adjudicateur ou à une association de pouvoirs adjudicateurs, sur la base d'un droit exclusif; 2° aux concessions de services attribuées à un opérateur économique sur la base d'un droit exclusif qui a été octroyé conformément au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et aux actes juridiques de l'Union établissant des règles communes concernant l'accès au marché applicables aux activités visées à l'annexe II. Toutefois, lorsque la réglementation ...[+++]

2. - Uitsluitingen Op basis van een exclusief recht verleende concessies voor diensten Art. 4. Deze wet is niet van toepassing op : 1° concessies voor diensten die aan een aanbestedende overheid of een vereniging van aanbestedende overheden worden gegund op basis van een exclusief recht; 2° concessies voor diensten die aan een ondernemer worden gegund op basis van een exclusief recht dat werd verleend overeenkomstig het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de rechtshandelingen van de Unie tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften betreffende de toegang tot de markt die van toepassing zijn op de in bijlage ...[+++]


Régime assoupli pour les services sociaux et autres services spécifiques Art. 34. § 1. Seules les obligations de publication d'un avis de préinformation et d'un avis d'attribution de concessions, prévues aux articles 42, alinéa 2 et 44 s'appliquent à la passation des concessions relatives aux services sociaux et autres services spécifiques dont la liste figure à l'annexe V à l'exclusion des autres dispositions du titre 4.

Lichte regeling voor sociale diensten en andere specifieke diensten Art. 34. § 1. Met uitsluiting van de overige bepalingen die door de titel 4 zijn opgelegd, is de plaatsing van concessies voor sociale en andere specifieke diensten die voorkomen op de lijst van bijlage V, uitsluitend onderworpen aan de verplichtingen inzake de bekendmaking van een vooraankondiging en een aankondiging van gegunde concessie, bedoeld in de artikelen 42, tweede lid, en 44.


Art. 13. En application de l'article 44, § 2, 10° de l'Ordonnance, les mesures générales de gestion envisagées pour atteindre les objectifs de conservation visés à l'article 12 sont définies à l'annexe 4 du présent arrêté.

Art. 13. Overeenkomstig artikel 44, § 2, 10° van de Ordonnantie, worden de voorgestelde algemene beheersmaatregelen om de in artikel 12 bedoelde instandhoudingsdoelstellingen te bereiken, gedefinieerd in bijlage 4 van dit besluit.


Art. 7. L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : « Art. 16. § 1. Le programme de surveillance comporte les éléments suivants en matière d'eaux de surface: 1° le volume et le niveau ou le débit dans la mesure pertinente pour l'état écologique et chimique et le potentiel écologique ; 2° l'état écologique et chimique et le potentiel écologique ; 3° l'ébauche d'une analyse des tendances à long terme dans les concentrations de substances prioritaires mentionnées à l'annexe VIII, partie A, qui ont tendance à s'accumuler dans le sédiment et/ou le biote, en particulier les substances 2, 5, 6, 7, 12, 15, 16, 17, ...[+++]

Art. 7. Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "Art. 16. § 1. Het monitoringprogramma houdt inzake de oppervlaktewateren de volgende elementen in : 1° het volume en het niveau of snelheid van de stroming, voor zover van belang voor de ecologische en chemische toestand en het ecologische potentieel; 2° de ecologische en chemische toestand en het ecologisch potentieel; 3° de aanzet tot een analyse van de langetermijntendenzen binnen de concentraties van de in deel A van bijlage VIII vermelde prioritaire stoffen die de tendens hebben te accumuleren in sediment en/of biota, met bijzondere aandacht voor de stoffen 2 ...[+++]


Toutefois, la Communauté exclut de manière permanente du traitement NPF l'établissement de sociétés lithuaniennes ou de filiales ou succursales de ces sociétés qui se dédient à des transactions immobilières dans des régions frontalières, et ce conformément à la législation en vigueur dans certains États Membres (art. 44. 1 et annexe XVI).

De Gemeenschap zal echter nooit de meestbegunstigingsbehandeling toekennen aan Litouwse vennootschappen die zich in grensgebieden met onroerendgoedtransacties bezighouden, en evenmin aan hun dochterondernemingen of filialen, overeenkomstig de geldende wetgeving in bepaalde Lid-Staten (art. 44. 1 en bijlage XVI).


La Lithuanie exclut quant à elle temporairement (c'est-à-dire jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard) du traitement NPF l'établissement sur son territoire de sociétés de la Communauté, ou de filiales ou succursales de ces sociétés qui ont pour objet l'acquisition de terres en Lithuanie, l'acquisition de gisements minéraux et de ressources naturelles, l'organisation de jeux de hasard, de paris et de loteries (art. 44. 2 et annexe XVIIa).

Communautaire vennootschappen die zich bezighouden met de verwerving van grond in Litouwen, de verwerving van delfstoffen en natuurlijke hulpbronnen, het organiseren van kansspelen, weddenschappen en loterijen (art. 44. 2 en bijlage XVIIa), dan wel hun dochterondernemingen of filialen, worden door Litouwen tijdelijk uitgesloten van de meestbegunstigingsclausule (uiterlijk tot 31 december 1999).


La Lettonie exclut quant à elle temporairement (c'est-à-dire jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard) du traitement N. -P.F. l'établissement sur son territoire de sociétés de la Communauté, ou de filiales ou succursales de ces sociétés qui ont pour objet la fabrication et la vente d'armes, l'organisation de jeux de hasard, des transactions immobilières ou la propriété d'infrastructures portuaires (art. 44.2 et annexe XV).

Communautaire vennootschappen die zich bezighouden met de vervaardiging en de verkoop van wapens, het organiseren van kansspelen, onroerendgoedtransacties en de eigendom van haveninfrastructuur (art. 44. 2 en bijlage XV), dan wel hun dochterondernemingen of filialen, worden door Letland tijdelijk uitgesloten van de meestbegunstigingsclausule (uiterlijk tot 31 december 1999).


Toutefois, la Communauté exclut de manière permanente du traitement N. -P.F. l'établissement de sociétés lettones ou de filiales ou succursales de ces sociétés qui se dédient à des transactions immobilières dans des régions frontalières, et ce conformément à la législation en vigueur dans certains États Membres (art. 44.1 et annexe XIV).

De Gemeenschap zal echter nooit de meestbegunstigingsbehandeling toekenen aan Letse vennootschappen die zich in grensgebieden met onroerendgoedtransacties bezighouden, en evenmin aan hun dochterondernemingen of filialen, overeenkomstig de geldende wetgeving in bepaalde Lid-Staten (art. 44. 1 en bijlage XIV).


« Art. 44. — Dans l'article 4 de la même annexe, les modifications suivantes sont apportées:

« Art. 44. — In artikel 4 van hetzelfde bijvoegsel worden de volgende wijzigingen aangebracht :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 44 l'annexe ->

Date index: 2021-03-14
w