Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 58 l'organisateur » (Français → Néerlandais) :

Art. 58. Lorsque l'exécution du voyage à forfait est affectée par l'insolvabilité de l'organisateur ou du détaillant, la garantie est activée gratuitement pour assurer le rapatriement et, si nécessaire, le financement de l'hébergement avant le rapatriement.

Art. 58. Indien de uitvoering van de pakketreis wordt beïnvloed door de insolventie van de organisator of van de doorverkoper, wordt de zekerheid kosteloos ter beschikking gesteld om repatriëring te verzekeren en, indien nodig, de financiering van accommodatie in afwachting van de repatriëring.


Selon les mêmes parties requérantes, l'article 58, alinéa 1, troisième phrase, l'article 58, alinéa 2, première phrase, l'article 59, alinéa 2, et l'article 61, alinéa 1, du décret du 7 novembre 2013 sont incompatibles avec l'article 27 de la Constitution, parce qu'en réglant la gestion des Pôles au mépris de la loi du 27 juin 1921 « sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations », ils portent atteinte à la liberté d'association des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale dont le pouvoir ...[+++]

Volgens dezelfde verzoekende partijen zijn artikel 58, eerste lid, derde zin, artikel 58, tweede lid, eerste zin, artikel 59, tweede lid, en artikel 61, eerste lid, van het decreet van 7 november 2013 niet bestaanbaar met artikel 27 van de Grondwet, omdat zij, door het beheer van de polen te regelen met schending van de wet van 27 juni 1921 « betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen », afbreuk doen aan de vrijheid van vereniging van de hogescholen, van de hogere kunstscholen en van de instellingen voor hoger onderwijs voor sociale promotie waarvan de inrichtende ...[+++]


16 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 2015 classant les cours dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur artistique, notamment l'article 5 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 2015 classant les cours dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subve ...[+++]

16 MAART 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 juni 2015 houdende rangschikking van de cursussen in de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, inzonderheid op artikel 5; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 juni 2015 houdende rangschikking van de cursussen in de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische ...[+++]


Art. 59. Outre le formulaire de demande, visé à l'article 58, l'organisateur transmet les documents démontrant qu'il est satisfait aux dispositions de l'appel général, visé à l'article 57, par la poste ou par voie électronique, selon les directives administratives de « Kind en Gezin ».

Art. 59. Naast het aanvraagformulier, vermeld in artikel 58, bezorgt de organisator de documenten waaruit blijkt dat voldaan is aan de bepalingen van de algemene oproep, vermeld in artikel 57, met de post of elektronisch, volgens de administratieve richtlijnen van Kind en Gezin.


Art. 54. Pour une promesse de subvention ou subvention existante, l'organisateur communique toute modification des données ou des documents, visés aux articles 58, 59, 80, 93, 96 et 99, par voie électronique ou par la poste à « Kind en Gezin ».

Art. 54. Een organisator geeft voor een bestaande subsidiebelofte of subsidie elke wijziging van de gegevens of de documenten, vermeld in artikel 58, 59, 80, 93, 96 en 99, elektronisch of met de post door aan Kind en Gezin.


Art. 58. Si l'organisateur n'atteint pas les présences minimales d'enfants par capital-heures, visées à l'article 60, seule une subvention est octroyée pour le nombre de capitaux-heures pour lesquels les présences minimales d'enfants sont atteintes.

Art. 58. Als de organisator de minimale kindaanwezigheden per urenpakket, vermeld in artikel 60, niet behaald, wordt alleen subsidie toegekend voor het aantal urenpakketten waarvoor de minimale kindaanwezigheden wel wordt behaald.


Art. 58. L'organisateur transmet, annuellement et au plus tard fin janvier, une liste à l'agence avec tous les membres du personnel de la forme d'offre subventionnée, avec pour chaque membre du personnel le prénom et le nom, le nombre d'années d'ancienneté pécuniaire, la date d'entrée en service, le pourcentage d'équivalent temps plein selon lequel le membre du personnel travaille au sein de la forme d'offre, suivant la situation au 1 octobre de l'année précédente.

Art. 58. De organisator bezorgt het agentschap jaarlijks en uiterlijk eind januari een lijst met alle personeelsleden van de gesubsidieerde aanbodsvorm, met van elk personeelslid de voor- en achternaam, het aantal jaar geldelijke anciënniteit, de datum van indiensttreding, tegen welk percentage voltijds equivalent het personeelslid werkt in de aanbodsvorm, volgens de situatie op 1 oktober van het voorgaande jaar.


Art. 60. Outre le formulaire de demande, visé à l'article 59, l'organisateur transmet les documents démontrant qu'il a été répondu aux dispositions de l'appel général, visé à l'article 58, par courrier ou par la voie électronique, conformément aux instructions administratives de « Kind en Gezin ».

Art. 60. Naast het aanvraagformulier, vermeld in artikel 59, bezorgt de organisator de documenten waaruit blijkt dat voldaan is aan de bepalingen van de algemene oproep, vermeld in artikel 58, met de post of elektronisch, volgens de administratieve richtlijnen van Kind en Gezin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 58 l'organisateur ->

Date index: 2024-11-30
w