Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «article stipule qu'aucun » (Français → Néerlandais) :

Cet article stipule qu'aucun paiement n'est dû lorsque les services rendus sont le résultat d'un contrat conclu avant que le danger ne survienne.

Dit artikel voorziet dat er geen hulploon verschuldigd is wanneer de verleende diensten het gevolg zijn van een overeenkomst die reeds bestond vóór dat het gevaar ontstond.


Cet article stipule qu'aucun paiement n'est dû lorsque les services rendus sont le résultat d'un contrat conclu avant que le danger ne survienne.

Dit artikel voorziet dat er geen hulploon verschuldigd is wanneer de verleende diensten het gevolg zijn van een overeenkomst die reeds bestond vóór dat het gevaar ontstond.


Précisons encore que si l'intéressé exerce une activité professionnelle indépendante à titre complémentaire pour laquelle il paie des cotisations au moins égales à celles dues pour une activité exercée à titre principal, la demande d'assimilation devra être introduite dans le régime de pension dans lequel il exerce son activité professionnelle à titre principal, conformément à l'article 28, § 1, de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 qui stipule qu'aucune période ne peut être assimilée, si elle peut l'être en vertu ...[+++]

Er moet wel verduidelijkt worden dat, wanneer betrokkene een zelfstandige beroepsactiviteit in bijberoep uitoefent, waarvoor hij bijdragen betaalt die minstens gelijk zijn aan de bijdragen die verschuldigd zijn voor een in hoofdberoep uitgeoefende activiteit, dan zal de aanvraag ingediend moeten worden in het pensioenstelsel waarin hij zijn hoofdberoepsactiviteit uitoefent, in toepassing van artikel 28, § 1, van het koninklijk besluit van 22 december 1967, dat bepaalt dat geen enkele periode kan gelijkgesteld worden indien zij krachtens een andere pensioenregeling dan die der zelfstandigen kan worden gelijkgesteld.


Cet objectif a été garanti au moyen d'une disposition stipulant qu'aucun contrat impliquant des fonds communautaires ne serait conclu entre l'agence SAPARD et un quelconque bénéficiaire après la date à laquelle le pays concerné signe des contrats impliquant une quelconque forme d'aide au développement rural en tant que membre de l'Union européenne.

Deze doelstelling werd verzekerd door vast te leggen dat het Sapard-orgaan geen contracten zal sluiten met begunstigden waarbij communautaire middelen betrokken zijn later dan de datum waarop de betrokken kandidaat-lidstaat contracten sluit die een vorm van steun betreffen voor plattelandsontwikkeling als lid van de Europese Unie.


L'article 252 de la nouvelle loi communale stipule « En aucun cas, le budget des dépenses et des recettes des communes ne peut présenter, au plus tard à compter de l'exercice budgétaire 1988, un solde à l'ordinaire ou à l'extraordinaire en déficit ni faire apparaître un équilibre ou un boni fictifs ».

Artikel 252 van de nieuwe gemeentewet bepaalt: "De begroting van de uitgaven en de ontvangsten van de gemeenten mag, ten laatste te rekenen vanaf het begrotingsjaar 1988, in geen enkel geval, een deficitair saldo op de gewone of de buitengewone dienst, noch een fictief evenwicht of een fictief batig saldo, vertonen".


A cet effet, au moins une déclaration sur l'honneur est reprise, stipulant qu'aucun des organisateurs de projets n'est propriétaire des biens immobiliers concernés pour une durée qui excède le délai maximal, stipulé par le Gouvernement flamand.

Daarvoor wordt ten minste een verklaring op erewoord opgenomen, waarin wordt gesteld dat geen van de projectorganisatoren langer dan een maximumtermijn die de Vlaamse Regering bepaalt, eigenaar is van de onroerende goederen in kwestie.


L'article 11A stipule qu'aucune des infractions visées à l'article 7 ne peut être considérée comme une infraction politique.

Artikel 11A vermeldt dat geen enkele van de in artikel 7 omschreven strafbare feiten als een politiek delict kan worden beschouwd.


L'article 3 stipule qu'aucune dérogation audit Protocole n'est admise en vertu de l'article 15 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Volgens artikel 3 kan geen enkele afwijking van de bepalingen van het protocol worden toegestaan krachtens artikel 15 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


L'article 3 stipule qu'aucune dérogation audit Protocole n'est admise en vertu de l'article 15 de la Convention européenne des Droits de l'Homme.

Artikel 3 bepaalt dat geen enkele afwijking van dit Protocol zal aanvaard worden op basis van Artikel 15 van de Europese Conventie voor de Rechten van de Mens.


L'investigateur notifie les événements indésirables graves au promoteur, sans retard indu et au plus tard dans un délai maximal de vingt-quatre heures après avoir eu connaissance des événements, à moins que, pour certains événements indésirables graves, le protocole ne stipule qu'aucune notification immédiate n'est requise.

Ernstige ongewenste voorvallen worden door de onderzoeker zonder onnodig uitstel maar niet later dan 24 uur nadat er kennis is genomen van de voorvallen aan de opdrachtgever gemeld, tenzij in het protocol is bepaald dat voor bepaalde ernstige ongewenste voorvallen geen onmiddellijke melding vereist is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article stipule qu'aucun ->

Date index: 2022-09-18
w