Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspects feront l'objet " (Frans → Nederlands) :

Ces accords seront négociés dans le cadre plus large de la mise en oeuvre de l'article 13, notamment pour ce qui concerne le développement et d'autres aspects particulièrement importants pour les pays ACP. Ces aspects feront l'objet de nouvelles propositions de la Commission à un stade ultérieur, notamment de la présentation prochaine de la communication sur l'intégration dans l'Union européenne des immigrés en situation régulière.

De onderhandelingen over die overeenkomsten moeten plaatsvinden in de bredere context van de tenuitvoerlegging van artikel 13, met inbegrip van de ontwikkelingsaspecten en andere aspecten die voor de ACS-landen van bijzonder belang zijn. De Commissie zal hierover in een later stadium nadere voorstellen doen, in samenhang met de komende mededeling over de integratie van legale migranten in de EU.


Les aspects suivants de la pension des fonctionnaires feront l'objet d'une négociation avec les partenaires sociaux du secteur public :

De volgende aspecten van het ambtenarenpensioen zullen het voorwerp uitmaken van onderhandeling met de sociale partners van de publieke sector :


Ces trois aspects feront l'objet d'un suivi par tableau de bord (indicateurs de qualité et d'efficience avec une valeur de départ et des valeurs-cible).

Die drie aspecten zullen worden gevolgd aan de hand van een scorebord (kwaliteits- en efficiëntie-indicatoren met een aanvangswaarde en doelwaarden).


Ces trois aspects feront l'objet d'un suivi par tableau de bord (indicateurs de qualité et d'efficience avec une valeur de départ et des valeurs-cible).

Die drie aspecten zullen worden gevolgd aan de hand van een scorebord (kwaliteits- en efficiëntie-indicatoren met een aanvangswaarde en doelwaarden).


Le projet pilote sera donc réalisé en collaboration avec Infrabel, et seuls les services d'opérateur, portails et les aspects commerciaux feront l'objet du marché.

Het proefproject zal dan ook in samenwerking met Infrabel worden gevoerd; enkel de operatordiensten, portalen en commerciële aspecten zullen het voorwerp uitmaken van de opdracht.


Les aspects portant sur des compétences partagées feront l'objet d'une concertation avec les ministres régionaux concernés et ce, tant en ce qui concerne les mesures décidées au niveau belge qu'en ce qui concerne l'implémentation de mesures qui seraient mises en oeuvre dans le cadre de la stratégie développée par la Commission européenne.

De aspecten die te maken hebben met gedeelde bevoegdheden zullen het voorwerp uitmaken van overleg met de betrokken gewestministers, en dit zowel wat betreft de maatregelen die besloten worden op Belgisch niveau, als wat betreft de invoering van maatregelen in het kader van de strategie die werd ontwikkeld door de Europese Commissie.


Ces deux aspects, traitement identique et assouplissement des seuils, feront en 2016 l'objet de développements et d'analyses de la part du comité de monitoring.

Deze twee aspecten, identieke behandeling en versoepeling van de drempels, zullen in 2016 het voorwerp uitmaken van ontwikkelingen en analyses door het monitoringcomité.


2. Si les parties le demandent, l'extension de la coopération au service gouvernemental de GALILEO, aux aspects du système touchant à la sécurité (définition, gestion, utilisation) et aux caractéristiques essentielles du contrôle du segment mondial de GALILEO, de même que l'échange d'informations classifiées relatives à GALILEO, feront l'objet d'un accord distinct approprié qui devra être conclu entre l'Union européenne et la Chine.

2. Het uitbreiden van de samenwerking, indien door de partijen gevraagd, tot de Public Regulated Service (publieke signaal) van GALILEO, systeembeveiligingselementen (definitie, beheer, gebruik) en kritieke controle-elementen van het globale segment van GALILEO alsook de uitwisseling van geheime GALILEO-informatie is onderworpen aan een passende afzonderlijke overeenkomst die tussen de Europese Unie en China moet worden gesloten.


2. Si les parties le demandent, l'extension de la coopération au service gouvernemental de GALILEO, aux aspects du système touchant à la sécurité (définition, gestion, utilisation) et aux caractéristiques essentielles du contrôle du segment mondial de GALILEO, de même que l'échange d'informations classifiées relatives à GALILEO, feront l'objet d'un accord distinct approprié qui devra être conclu entre l'Union européenne et la Chine.

2. Het uitbreiden van de samenwerking, indien door de partijen gevraagd, tot de Public Regulated Service (publieke signaal) van GALILEO, systeembeveiligingselementen (definitie, beheer, gebruik) en kritieke controle-elementen van het globale segment van GALILEO alsook de uitwisseling van geheime GALILEO-informatie is onderworpen aan een passende afzonderlijke overeenkomst die tussen de Europese Unie en China moet worden gesloten.


Les aspects liés à la sûreté nucléaire feront l'objet de la plus grande attention possible.

Aan aspecten van nucleaire veiligheid zal de grootst mogelijke aandacht worden besteed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects feront l'objet ->

Date index: 2024-06-25
w