Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent général d'assurances
Assujetti
Assurance
Assurance dommages
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance non vie
Assurance vol
Contrat d'assurance
Courtière en assurances
Débiteur de l'impôt
Emploi assujetti à l'assurance
Enquêteur assurance maladie
Enquêteuse assurance maladie
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances
Inspecteur enquêteur d'assurances
Mandataire en assurances
Personne assujettie à l'impôt
Police d'assurance
Redevable de l'impôt
Sujet fiscal
être assujetti à l'assurance obligatoire

Traduction de «assujetties l'assurance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être assujetti à l'assurance obligatoire

verplicht verzekerd zijn


emploi assujetti à l'assurance

verplicht verzekerde arbeidsplaats


assujetti | débiteur de l'impôt | personne assujettie à l'impôt | redevable de l'impôt | sujet fiscal

belastingplichtige | belastingsubject




assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]


contrat d'assurance [ police d'assurance ]

verzekeringsovereenkomst [ verzekeringspolis ]


expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

schadecorrespondente | verzekeringsexpert | schadecorrespondent | verzekeringsexperte


agent général d'assurances | courtière en assurances | courtier en assurances/courtière en assurances | mandataire en assurances

makelaar in assurantiën | verzekeringsbemiddelaar | assurantiemakelaarster | verzekeringsagent


enquêteur assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances | enquêteuse assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances/inspectrice enquêteuse d'assurances

coördinator fraudebeheersing verzekeringen | fraudecoördinator | fraudecoördinator verzekeringen | verzekeringsfraudeanalist


dispositif d’assurance de la qualité radiologique de système accélérateur

hulpmiddel voor kwaliteitsborging voor versnellersysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Fonds de résolution a pour objet d'assurer les missions de fonds de résolution national, telle que définies à l'article 6/1, § 1, pour les entreprises non-assujetties au Fonds de résolution unique et de percevoir et transférer au Fonds de résolution unique les contributions dues par les entreprises assujetties au Fonds de résolution unique.

Het Afwikkelingsfonds heeft tot doel de in artikel 6/1, § 1 omschreven taken van nationaal afwikkelingsfonds uit te voeren voor ondernemingen die niet bijdrageplichtig zijn aan het Gemeenschappelijk Afwikkelingsfonds, en de bijdragen die verschuldigd zijn door de ondernemingen die bijdrageplichtig zijn aan het Gemeenschappelijk Afwikkelingsfonds te innen en over te dragen aan het Gemeenschappelijk Afwikkelingsfonds.


Le montant prêté par le Fonds de résolution est proportionnel au montant des dépôts assurés des entreprises non-assujetties au Fonds de résolution unique, rapporté au montant cumulé des dépôts assurés dans les Etats membres des dispositifs de financement pour la résolution des participants participant au prêt.

Het door het Afwikkelingsfonds geleende bedrag staat in verhouding tot het bedrag aan gewaarborgde deposito's van de ondernemingen die niet bijdrageplichtig zijn aan het Gemeenschappelijk Afwikkelingsfonds, met betrekking tot het totaal aan gewaarborgde deposito's in de lidstaten van de afwikkelingsfinancieringsregelingen van de deelnemers aan de lening.


6. - INAMI Section 1. - Modifications de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Art. 18. Dans l'article 86 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 1°, a), modifié en dernier lieu par la loi du 15 mai 2014, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « a) les travailleurs assujettis à l'assur ...[+++]

6. - RIZIV Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Art. 18. In artikel 86 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, a), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, wordt het eerste lid vervangen als volgt : « a) de werknemers die vallen onder de verplichte uitkeringsverzekering, krachtens de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betre ...[+++]


Art. 344. Dans les cas visés à l'article 343, alinéa 2, 1°, et 2°, lorsque l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante, la société holding d'assurance ou la compagnie financière mixte dans l'Espace économique européen est soit une entreprise liée d'une entité réglementée ou d'une compagnie financière mixte assujettie à une surveillance complémentaire conformément à l'article 5, § 2, de la directive 2002/87/CE, soit elle-même une entité réglementée ou une compagnie financière mixte assujettie à la même surveillance, le con ...[+++]

Art. 344. In de gevallen bedoeld in artikel 343, tweede lid, 1°, en 2°, waarin de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming, de verzekeringsholding of de gemengde financiële holding in de Europese Economische Ruimte hetzij een verbonden onderneming van een gereglementeerde entiteit of een gemengde financiële holding is die overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Richtlijn 2002/87/EG aan aanvullend toezicht is onderworpen, hetzij zelf een gereglementeerde entiteit of een gemengde financiële holding is die aan hetzelfde toezicht is onderworpen, kan de groepstoezichthouder, na overleg met de andere betrokken toezichthouders, bes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Calcul de la solvabilité des groupes à gestion centralisée des risques Art. 382. Les articles 384 et 385 s'appliquent à toute entreprise d'assurance ou de réassurance qui est la filiale d'une entreprise d'assurance ou de réassurance ou qui est la filiale d'une société holding d'assurance ou d'une compagnie financière mixte, lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies: 1° la filiale, à l'égard de laquelle le contrôleur du groupe n'a pas pris la décision visée à l'article 349, est incluse dans le contrôle au niveau du groupe réalisé par ce contrôleur au niveau de l'entreprise mère conformément au Titre III de la Directive 2009/13 ...[+++]

Berekening van de solvabiliteit van groepen met een gecentraliseerd risicobeheer Art. 382. De artikelen 384 en 385 zijn van toepassing op elke verzekerings- of herverzekeringsonderneming die de dochteronderneming van een verzekerings- of herverzekeringsonderneming is of die de dochteronderneming van een verzekeringsholding of een gemengde financiële holding is, indien aan alle onderstaande voorwaarden is voldaan: 1° de dochteronderneming ten aanzien waarvan de groepstoezichthouder geen besluit overeenkomstig artikel 349, heeft genomen, valt onder het toezicht op groepsniveau dat overeenkomstig Titel III van Richtlijn 2009/138/EG door de ...[+++]


Cette modification est nécessaire car l'actuel alinéa 1 de l'article 86, § 3, confère au Roi la compétence de prévoir une assurance indemnités en faveur des titulaires visés à l'article 33, alinéa 1 , 1º, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (à savoir les travailleurs indépendants et les aidants assujettis au statut social des travailleurs indépendants) ainsi qu'en faveur des conjoints aidants, assujettis volontaires, visés à l'article 7, 1º, de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967.

Deze wijziging is noodzakelijk want in het huidige eerste lid van artikel 86, § 3, wordt aan de Koning de bevoegdheid verleend om een uitkeringsverzekering in te voeren ten voordele van de in artikel art. 33, 1e lid, 1º, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen bedoelde gerechtigden — met name de zelfstandigen en de helpers op wie het sociaal statuut van de zelfstandigen van toepassing is — en van de vrijwillig onderworpen meewerkende echtgenoten die worden beoogd in artikel art. 7, 1º, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967.


Le droit à ces prestations est également octroyé aux personnes qui bénéficiaient déjà d'une pension d'invalidité bosniaque ou qui étaient assujetties à l'assurance pensions bosniaque, à condition qu'elles aient accompli les périodes d'assurance exigées en Belgique. Les périodes d'assurance sont à nouveau totalisées (à condition que les périodes d'assurance belges représentent ensemble au moins une période d'un an avant la réalisation du risque), un montant théorique est fixé et fait ensuite l'objet d'un calcul au prorata.

Het recht op dergelijke prestaties wordt ook toegekend aan hen die reeds een Bosnisch invaliditeitspensioen genoten of onderworpen waren aan de Bosnische pensioensverzekering op voorwaarde dat deze personen de vereiste verzekeringstijdvakken vervulden in België Opnieuw worden de verzekeringstijdvakken samengeteld (op voorwaarde dat de Belgische in hun geheel minstens één jaar bedragen voor de realisatie van het risico), wordt een theoretisch bedrag bepaald en vervolgens geproratiseerd.


Le droit à ces prestations est également octroyé aux personnes qui bénéficiaient déjà d'une pension d'invaliditémacédonnien ou qui étaient assujetties à l'assurance pensions macédonnien, à condition qu'elles aient accompli les périodes d'assurance exigées en Belgique. Les périodes d'assurance sont à nouveau totalisées (à condition que les périodes d'assurance belges représentent ensemble au moins une période d'un an avant la réalisation du risque), un montant théorique est fixé et fait ensuite l'objet d'un calcul au prorata.

Het recht op dergelijke prestaties wordt ook toegekend aan hen die reeds een Macedonisch invaliditeitspensioen genoten of onderworpen waren aan de Macedonische pensioensverzekering op voorwaarde dat deze personen de vereiste verzekeringstijdvakken vervulden in België Opnieuw worden de verzekeringstijdvakken samengeteld (op voorwaarde dat de Belgische in hun geheel minstens één jaar bedragen voor de realisatie van het risico), wordt een theoretisch bedrag bepaald en vervolgens geproratiseerd.


Le droit à ces prestations est également octroyé aux personnes qui bénéficiaient déjà d'une pension d'invalidité bosniaque ou qui étaient assujetties à l'assurance pensions bosniaque, à condition qu'elles aient accompli les périodes d'assurance exigées en Belgique. Les périodes d'assurance sont à nouveau totalisées (à condition que les périodes d'assurance belges représentent ensemble au moins une période d'un an avant la réalisation du risque), un montant théorique est fixé et fait ensuite l'objet d'un calcul au prorata.

Het recht op dergelijke prestaties wordt ook toegekend aan hen die reeds een Bosnisch invaliditeitspensioen genoten of onderworpen waren aan de Bosnische pensioensverzekering op voorwaarde dat deze personen de vereiste verzekeringstijdvakken vervulden in België Opnieuw worden de verzekeringstijdvakken samengeteld (op voorwaarde dat de Belgische in hun geheel minstens één jaar bedragen voor de realisatie van het risico), wordt een theoretisch bedrag bepaald en vervolgens geproratiseerd.


« Sont également assujettis aux régimes susvisés, les bourgmestres et échevins assujettis à la loi du 27 juin 1969 révisant l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ou à l’arrêté royal n· 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, qui sans l’application de la présente disposition ne bénéficieraient des prestations en matière d’assurance obligatoire soins de santé que moyennant le paiement de cotisations personnelles complémentaires».

« Worden eveneens onderworpen aan de bovenvermelde stelsels, de burgemeesters en schepenen onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders of aan het koninklijk besluit n 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, indien ze zonder de toepassing van de huidige bepaling enkel prestaties inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging zouden genieten mits betaling van bijkomende persoonlijke bijdragen».


w