Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Assujetti
Assujetti non établi
Assujetti non établi dans la Communauté européenne
Débiteur de l'impôt
Personne assujettie
Personne assujettie à l'impôt
Redevable de l'impôt
Sujet fiscal

Traduction de «assujettis n'auront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


assujetti non établi | assujetti non établi dans la Communauté européenne

niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige




assujetti | débiteur de l'impôt | personne assujettie à l'impôt | redevable de l'impôt | sujet fiscal

belastingplichtige | belastingsubject
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. préconise l'introduction de procédures plus strictes et plus rapides destinées à faire respecter les droits, et notamment d'un système d'amendes en application duquel les États membres qui n'auront pas communiqué à la Commission les informations requises dans les délais légaux seront automatiquement, et sans engagement préalable d'une procédure en constatation de manquement, assujettis au versement d'une amende par jour et par manquement aussi longtemps qu'ils ne se seront pas conformés aux exigences en matière de rapports;

12. verlangt de invoering van krachtiger en snellere nalevingsprocedures, en met name een boetesysteem op grond waarvan de lidstaten die nalaten de Commissie voor de wettelijk voorgeschreven data gespecificeerde informatie te verstrekken automatisch en zonder dat een formele inbreukprocedure hoeft te worden ingeleid een boete van € 10.000 per dag en per item wordt opgelegd totdat aan de verslagleggingsverplichtingen is voldaan;


(8) la taxation des services au lieu du preneur implique également que les assujettis n'auront pas recours aux procédures prévues par les directives 79/1072/CEE(5) et 86/560/CEE(6); il ne faut pas que les nouvelles règles visant à déterminer le lieu de prestation des services impliquent que les assujettis étrangers doivent être identifiés à des fins fiscales dans un autre État; ces objectifs seront atteints en soumettant le preneur des services au paiement de la taxe, pour autant qu'il s'agisse d'un assujetti;

(8) Overwegende dat de belastingheffing op de plaats van de ontvanger van de dienst ook tot gevolg heeft, dat de procedures van de Richtlijnen 79/1072/EEG(5) en 86/560/EEG(6) door de belastingplichtigen niet behoeven te worden gevolgd; dat voorts moet worden voorkomen dat buitenlandse belastingplichtigen zich op grond van de nieuwe regeling aangaande de plaats van diensten in een andere staat voor fiscale doeleinden moeten laten registreren; dat daartoe geregeld moet worden dat de ontvanger van de diensten belasting verschuldigd is, voorzover het een belastingplichtige betreft;


Est-il exact qu'au plus tôt, le 1 janvier 2002, les assujettis établis à l'étranger mais dans l'Union européenne, n'auront plus l'obligation de désigner de représentant responsable en Belgique ?

Is het waar dat ten vroegste op 1 januari 2002 de belastingplichtigen die in het buitenland maar binnen de Europese Unie gevestigd zijn, niet langer verplicht zullen zijn om een vertegenwoordiger in België aan te stellen ?


En effet, étant donné que les services communaux auront la qualité d'assujetti à la TVA pour l'activité dont il s'agit, la cession, accompagnant cette reprise, de tous les actifs et passifs de la régie communale autonome échappe à l'application de la taxe en vertu des articles 11 et 18, § 3, du code, tout en n'entraînant aucune révision dans le chef de la régie communale autonome cédante, dont les services communaux sont censés continuer la personne pour l'application de la TVA.

Inderdaad, vermits de gemeentelijke diensten voor de betrokken activiteit de hoedanigheid hebben van BTW-belastingplichtige, valt de met deze overname gepaard gaande overdracht van al de activa en passiva van het autonoom gemeentebedrijf niet onder de toepassing van de BTW krachtens de artikelen 11 en 18, § 3, van het wetboek. Er dient geen herziening te worden verricht in hoofde van het autonoom gemeentebedrijf, vermits de gemeentelijke diensten geacht worden voor de toepassing van de BTW de persoon voort te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!


Le particulier n'étant pas assujetti à la TVA, les ventes auront lieu sans application de la TVA.

Daar de particulier niet BTW-plichtig is, zal de verkoop worden verricht zonder toepassing van BTW.


En revanche, si l'activité reprise n'est pas mentionnée expressément à l'arrêté royal n° 26 du 2 décembre 1970 précité, les services communaux n'auront pas, conformément à l'article 6 du code, la qualité d'assujetti pour l'exercice de cette activité.

Wanneer daarentegen de overgenomen activiteit niet expliciet wordt vermeld in het bovengenoemd koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970 zullen, overeenkomstig artikel 6 van het Wetboek, de gemeentelijke diensten voor de uitoefening van deze activiteit niet de hoedanigheid hebben van belastingplichtige.


En ce qui concerne le droit aux allocations de chômage pour les personnes visées ci-dessus, elles y auront droit si elles remplissent les conditions prévues dans la réglementation sur l'assurance-chômage parmi lesquelles, notamment, le nombre requis de jours de travail assujettis à la sécurité sociale.

Met betrekking tot het recht op werkloosheidsvergoeding voor bovengenoemde personen geldt dat zij hierop aanspraak zullen kunnen maken indien zij voldoen aan de voorwaarden bepaald in de reglementering inzake de werkloosheidsverzekering, met als voornaamste voorwaarde het vereiste aantal arbeidsdagen onderworpen aan de sociale zekerheid gepresteerd te hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assujettis n'auront ->

Date index: 2023-09-27
w