Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucun doute d'améliorer » (Français → Néerlandais) :

Il ne fait aucun doute que le règlement de contrôle a contribué à améliorer le régime de contrôle des pêches et à renforcer le respect de la PCP, mais l’évaluation a confirmé que le cadre législatif actuel n’était pas totalement adapté à sa finalité.

Met de evaluatie werd bevestigd dat, hoewel buiten kijf staat dat de controleverordening heeft bijgedragen aan de verbetering van de visserijcontroleregeling en aan een betere naleving van de GVB-voorschriften, het huidige regelgevingskader niet volledig geschikt is voor het beoogde doel.


Ainsi qu'il a déjà été précisé, les améliorations successives en matière d'octroi de suppléments sociaux ont sans aucun doute fortement contribué à réduire la précarité des enfants élevés dans une famille dont le chef est chômeur, en congé de maladie de longue durée ou pensionné, et qui dispose de peu de ressources.

Zoals reeds vermeld hebben de opeenvolgende verbeteringen inzake de toekenning van sociale toeslagen ongetwijfeld sterk bijgedragen tot het verminderen van de bestaansonzekerheid van kinderen die opgroeien in een gezin waar het gezinshoofd werkloos, langdurig ziek of gepensioneerde is en weinig bestaansmiddelen aanwezig zijn.


2. Il ne fait aucun doute qu'il existe des situations problématiques, que des améliorations sont possibles dans certains hôpitaux, ou qu'il y a des cas individuels où les patients se sentent lésés.

2. Ongetwijfeld bestaan er probleemsituaties, kunnen er ziekenhuizen verbeteringen aanbrengen of zijn er individuele gevallen waar patiënten tekort wordt gedaan.


M. Anciaux considère que les projets de loi à l'examen représentent une amélioration par rapport à la situation qui prévalait sous le Roi Albert II. L'on instaure un début de transparence; cela ne fait aucun doute.

Senator Anciaux meent dat de wetsontwerpen zoals die hier voorliggen een verbetering betekenen ten opzichte van de situatie onder Koning Albert II. Er wordt zonder enige twijfel voorzien in een begin van transparantie.


Les négociations qui étaient en cours au même moment entre le premier ministre et les associations des villes et communes ont sans aucun doute été influencées par ce signal de la commission, au point que, le 6 mars 2001, un accord a été atteint entre l'État et les communes, qui constituait une amélioration substantielle des prévisions financières des communes pour ce qui est de la constitution des zones de police locale.

De onderhandelingen die op hetzelfde ogenblik aan de gang waren tussen de eerste minister en de Verenigingen van steden en gemeenten, werden zonder twijfel door dit signaal van de commissie beïnvloed, dermate dat op 6 maart 2001 een akkoord Staat/gemeenten werd bereikt dat een substantiële verbetering betekende van de financiële vooruitzichten van de gemeenten op het gebied van de inrichting van de lokale politiezones.


C’est sans aucun doute pour cette raison que, pour améliorer encore l’accès à la Justice, l’accord de gouvernement prévoit qu’une concertation sera réalisée avec les barreaux « au sujet d’une plus grande transparence et d’une information préalable concernant les barèmes ».

Het is ongetwijfeld om die reden dat het regeerakkoord, met het oog op een betere toegang tot het gerecht, bepaalt dat er “over een grotere transparantie en een voorafgaande informatie over de barema’s een overleg met de balies zal worden georganiseerd”.


Ils ont, sans aucun doute, amélioré l’initiative de la Commission.

Ze hebben het initiatief van de Commissie beslist verbeterd.


L'une des questions importantes de tout débat relatif aux ports est la «sécurité maritime». Des améliorations sont nécessaires dans ce domaine, et il faut sans aucun doute améliorer la collaboration entre les centres de coordination de sauvetage maritime.

Een van de belangrijke onderwerpen in een debat over havens is “maritieme veiligheid”; op dit punt zijn verbeteringen nodig en de samenwerking tussen maritieme reddingscoördinatiecentra moet absoluut worden versterkt.


Nous savons que nous ne pouvons pas éliminer tous les risques, mais nous pouvons sans aucun doute améliorer les choses.

Wij beseffen dat wij niet alle risico’s kunnen uitsluiten, maar het moet absoluut beter kunnen.


Il ne fait aucun doute que les deux régions ont tout intérêt à ce que les pays d'Asie du Sud-Est participent activement, et adoptent, les programmes de coopération et qu'ils s'engagent à améliorer leurs relations avec l'UE via un dialogue bilatéral et régional.

Het lijdt geen twijfel dat beide regio's er wederzijds belang bij hebben dat de landen in Zuidoost-Azië een sterke belangstelling - en medeverantwoordelijkheid - tonen voor de samenwerkingsprogramma's, en dat ze zich inzetten om hun betrekkingen met de EU te intensiveren door middel van dialoog op zowel bilateraal als interregionaal niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute d'améliorer ->

Date index: 2023-12-03
w