Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucune obligation d'introduire " (Frans → Nederlands) :

La résolution qui fait partie du présent Traité prévoit qu'il n'y a aucune obligation pour une partie contractante d'introduire dans sa législation de nouveaux types de marques.

De resolutie die deel uitmaakt van dit Verdrag voorziet in geen enkele verplichting voor een verdragsluitende partij om in zijn wetgeving nieuwe soorten merken in te voeren.


(19) C'est en ce sens qu'est rédigé le paragraphe 54 de l'arrêt Mathieu-Mohin, précité, de la Cour européenne des droits de l'homme : il rappelle que l'article 3 du Premier protocole « n'engendre aucune ?obligation d'introduire un système déterminé [.] tel que la proportionnelle ou le vote majoritaire à un ou à deux tours », que, de cette disposition, « il ne s'ensuit pourtant pas que tous les bulletins doivent avoir un poids égal quant au résultat, ni tout candidat des chances égales de l'emporter.

(19) In die zin is paragraaf 54 van het voornoemde arrest Mathieu-Mohin van het Europees Hof voor de rechten van de mens geredigeerd : het wijst erop dat artikel 3 van het Eerste Protocol « geen enkele « verplichting om een bepaald systeem in te voeren » meebrengt (...) zoals het systeem van evenredige vertegenwoordiging of het meerderheidsstelsel in een of twee ronden », dat uit deze bepaling « evenwel niet volgt dat alle stembulletins hetzelfde gewicht moeten hebben wat het resultaat betreft, noch dat elke kandidaat dezelfde kansen moet hebben om te zegevieren.


(19) C'est en ce sens qu'est rédigé le paragraphe 54 de l'arrêt Mathieu-Mohin, précité, de la Cour européenne des droits de l'homme : il rappelle que l'article 3 du Premier protocole « n'engendre aucune obligation d'introduire un système déterminé [.] tel que la proportionnelle ou le vote majoritaire à un ou à deux tours », que, de cette disposition, « il ne s'ensuit pourtant pas que tous les bulletins doivent avoir un poids égal quant au résultat, ni tout candidat des chances égales de l'emporter.

(19) In die zin is paragraaf 54 van het voornoemde arrest Mathieu-Mohin van het Europees Hof voor de rechten van de mens geredigeerd : het wijst erop dat artikel 3 van het Eerste Protocol « geen enkele « verplichting om een bepaald systeem in te voeren » meebrengt ( ..) zoals het systeem van evenredige vertegenwoordiging of het meerderheidsstelsel in een of twee ronden », dat uit deze bepaling « evenwel niet volgt dat alle stembulletins hetzelfde gewicht moeten hebben wat het resultaat betreft, noch dat elke kandidaat dezelfde kansen moet hebben om te zegevieren.


La Belgique estime que le cadre financier proposé par la Commission européenne n'implique aucune obligation contraignante d'introduire de nouveaux instruments de flexibilité.

Voor het financiële kader dat de Commissie voorstelt, is er volgens België geen dwingende noodzaak tot invoering van nieuwe flexibiliteitinstrumenten.


Pour les autres déclarations de douane, il n'y a jusqu'à présent aucune obligation dans le chef des déclarants, autres que les agences en douane, d'introduire de façon électronique leur déclaration; il en découle que ± 20 % des déclarations à l'importation sont encore présentées sur papier.

Voor de overige douaneaangiften geldt voor de aangevers, andere dan douaneagentschappen, vooralsnog geen verplichting om deze elektronisch in te dienen en worden er voor wat betreft de invoer nog ± 20 % aangiften op papier ingediend.


Ces pouvoirs n'impliquent aucune obligation d'introduire ou de demander à l'autorité compétente, l'AEMF ou l'ABE une approbation ou un agrément du produit et ne déchargent nullement les entreprises d'investissement de leur responsabilité quant au respect de toutes les exigences prévues à leur égard dans le présent règlement et dans la directive ././UE .

Die bevoegdheden houden niet in dat een productgoedkeuring moet worden ingevoerd of toegepast of dat een vergunning moet worden verleend door de bevoegde autoriteit, de ESMA of de EBA, en ontslaan beleggingsondernemingen niet van hun verantwoordelijkheid om te voldoen aan alle relevante, in deze verordening en in Richtlijn ././EU vermelde voorschriften.


Ces pouvoirs n'impliquent aucune obligation d'introduire ou de demander à l'autorité compétente ou à l'AEAPP une approbation ou un agrément du produit et ne déchargent nullement l'initiateur d'un produit d'investissement fondé sur l'assurance de sa responsabilité quant au respect de toutes les exigences prévues à cet égard dans le présent règlement.

Deze bevoegdheden houden niet in dat een productgoedkeuring moet worden ingevoerd of toegepast of dat een vergunning moet worden verleend door de bevoegde autoriteit of door EIOPA, en ontslaan de ontwikkelaar van verzekeringsgebaseerde beleggingsproducten niet van zijn verantwoordelijkheid om te voldoen aan alle relevante, in deze verordening vermelde voorschriften.


(24 quinquies) La fourniture d'informations conformément à la présente directive devrait être consignée conformément aux procédures d'enregistrement existantes dans la législation nationale des États membres, sans aucune obligation supplémentaire d'introduire de nouveaux mécanismes ou une charge administrative supplémentaire.

(24 quinquies) De verstrekking van informatie overeenkomstig deze richtlijn moet geregistreerd worden overeenkomstig de bestaande registratieprocedures in de nationale wetgeving van de lidstaten, zonder bijkomende verplichting tot invoering van nieuwe mechanismen of bijkomende administratieve lasten.


E. considérant que, dans sa communication, la Commission rappelle à juste titre que les contrats et conventions tripartites sont soumis à une obligation générale de compatibilité avec les traités et, en particulier, qu'ils ne peuvent en aucun cas instaurer, maintenir ou introduire des entraves aux échanges communautaires,

E. overwegende dat de Commissie er in haar mededeling terecht op wijst dat op tripartiete doelstellingencontracten en -overeenkomsten in principe de algemene verplichting tot overeenstemming met de Verdragen van toepassing is en dat zij meer bepaald in geen geval handelsbelemmeringen in de Gemeenschap mogen veroorzaken of in stand houden,


A. considérant que, dans sa communication, la Commission rappelle à juste titre que les contrats et conventions tripartites sont soumis à une obligation générale de compatibilité avec les traités et, en particulier, qu'ils ne peuvent en aucun cas instaurer, maintenir ou introduire des entraves aux échanges communautaires,

A. overwegende dat de Commissie er in haar mededeling terecht op wijst dat op tripartiete doelstellingencontracten en -overeenkomsten in principe de algemene verplichting tot overeenstemming met de Verdragen van toepassing is en dat zij meer bepaald in geen geval handelsbelemmeringen in de Gemeenschap mogen veroorzaken of in stand houden,


w