Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui beaucoup plus » (Français → Néerlandais) :

Le mot famille englobe aujourd'hui beaucoup plus.

Onder het woord gezin verstaan we vandaag veel meer.


La Norvège a toutefois pris en charge d'autres tâches de l'OTAN, qui s'avèrent aujourd'hui beaucoup plus utiles que le nucléaire.

Noorwegen heeft wel andere NAVO-taken op zich genomen, die vandaag veel nuttiger zijn dan het nucleaire.


Les moyens de cette politique sont répartis sur la base de la capacité fiscale, alors que la pratique effective est aujourd'hui beaucoup plus déterminée par la part de la population.

De middelen voor dat beleid worden verdeeld op basis van de fiscale capaciteit, terwijl het effectieve gebruik vandaag veel meer bepaald wordt door het aandeel van de bevolking.


Toutefois, les cas dans lesquels, aux termes des articles 626 et suivants du Code judiciaire, un autre tribunal que celui du domicile du défendeur doit ou peut être saisi sont devenus aujourd'hui beaucoup plus nombreux qu'ils ne l'étaient en 1876 et même qu'en 1967.

De gevallen waarin volgens de artikelen 626 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek een zaak bij een andere rechtbank dan die van de woonplaats van de verweerder aanhangig moet of kan worden gemaakt, zijn nu echter veel talrijker dan in 1876 en zelfs dan in 1967.


Le secteur financier est aujourd’hui beaucoup plus organisé pour détecter les opérations suspectes de blanchiment ou de financement du terrorisme.

De financiële sector is vandaag veel sterker georganiseerd om verdachte transacties van witwassen of van financiering van terrorisme op te sporen.


«Avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l'Union européenne est aujourd’hui beaucoup plus à même de lutter contre la criminalité transfrontière au moyen du droit pénal.

"Het Verdrag van Lissabon heeft de mogelijkheden van de Europese Unie om grensoverschrijdende criminaliteit strafrechtelijk te bestrijden enorm verruimd.


Selon les statistiques publiées aujourd'hui par la Commission européenne, les connexions à haut débit en Europe sont beaucoup plus rapides qu'il y a un an.

Uit de statistieken die de Commissie vandaag publiceert, blijkt dat de breedbandverbindingen in Europa nu veel sneller zijn dan een jaar geleden.


L'aide médicale urgente a fort évolué depuis 1964, et elle est aujourd'hui beaucoup plus performante qu'à ses débuts.

De dringende medische hulpverlening is sinds 1964 enorm geëvolueerd en de performantie ligt veel hoger.


Une étude de la Commission européenne publiée aujourd'hui et portant sur 769 centres de recherche publics contredit l'idée communément admise qu'ils sont en déclin en démontrant que ce secteur est beaucoup plus vaste et dynamique qu'il n'est admis en général et qu'il se “réinvente” de manière radicale en tissant des liens encore plus solides avec le monde de l'industrie.

Een vandaag gepubliceerd onderzoek van de Europese Commissie onder 769 openbare onderzoekcentra in heel Europa weerlegt het in brede kringen bestaande idee dat het slecht gaat met deze instellingen. Het onderzoek toont aan dat de sector veel groter en dynamischer is dan algemeen wordt aangenomen en zijn eigen rol opnieuw definieert door de banden met het bedrijfsleven te versterken.


Je pense, beaucoup plus concrètement, à toutes les décisions qui, dès aujourd'hui, peuvent et doivent être prises pour agir efficacement.

Ik denk meer concreet aan alle beslissingen die reeds vandaag kunnen en moeten genomen worden om efficiënt te handelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui beaucoup plus ->

Date index: 2023-10-15
w