Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui des solutions » (Français → Néerlandais) :

D'après lui, il y a un certain nombre de dysfonctionnements et l'on risque de proposer aujourd'hui des solutions très simplistes qui n'auront qu'une influence marginale sur la politique de poursuite.

Volgens hem zijn er een aantal dysfuncties aanwezig en bestaat het gevaar dat men nu zeer simplistische oplossingen gaat voorstellen die enkel een marginale invloed zullen hebben op het vervolgingsbeleid.


« Personne n'a aujourd'hui de solution définitive dans la gestion des déchets quels qu'ils soient » (Audition p. 6).

In de gegeven omstandigheden bestaat er nog geen definitieve oplossing voor het beheer van afvalstoffen, welke die ook zijn (Hoorzitting blz. 6).


Personne n'a aujourd'hui de solution définitive dans la gestion des déchets, quels qu'ils soient.

In de gegeven omstandigheden bestaat er nog geen definitieve oplossing voor het beheer van afvalstoffen, welke die ook zijn.


« Personne n'a aujourd'hui de solution définitive dans la gestion des déchets quels qu'ils soient » (Audition p. 6).

In de gegeven omstandigheden bestaat er nog geen definitieve oplossing voor het beheer van afvalstoffen, welke die ook zijn (Hoorzitting blz. 6).


D'après lui, il y a un certain nombre de dysfonctionnements et l'on risque de proposer aujourd'hui des solutions très simplistes qui n'auront qu'une influence marginale sur la politique de poursuite.

Volgens hem zijn er een aantal dysfuncties aanwezig en bestaat het gevaar dat men nu zeer simplistische oplossingen gaat voorstellen die enkel een marginale invloed zullen hebben op het vervolgingsbeleid.


1. Où en est-on aujourd'hui dans les solutions proposées pour faire face à ce problème?

1. Hoe staat het met de oplossingen die werden voorgesteld om dat probleem aan te pakken?


5. Compte tenu de ce j'ai dit précédemment, notamment le fait qu'il s'agisse d'une décision prise dans le cadre de Plan National de Sécurité précédent et d'une solution moderne et optimale sur le plan budgétaire, je ne pense pas qu'il soit opportun de rechercher une autre solution aujourd'hui.

5. Rekening houdend met wat ik reeds vooraf zei, dat het namelijk handelt om een beslissing die werd genomen in het kader van het Nationaal Veiligheidsplan en van een moderne en financieel optimale oplossing, denk ik niet dat het opportuun zou zijn om vandaag naar een andere oplossing te zoeken.


2. Comme dit ci-avant, l'étape actuelle consiste à écrire un cahier des charges devant aboutir à l'achat d'une solution moderne permettant de remplacer les solutions obsolètes actuelles et d'y ajouter des dimensions non encore disponibles aujourd'hui.

2. Zoals hierboven reeds gezegd werd bestaat de huidige fase uit het opstellen van een bestek dat moet leiden tot de aankoop van een moderne oplossing, die het mogelijk maakt om de huidige, achterhaalde oplossingen te vervangen en er dimensies die momenteel nog niet beschikbaar zijn aan toe te voegen.


Cette question a d'ailleurs été abordée avec les autres États membres à Paris le 15 décembre dernier, même s'il n'est pas encore question aujourd'hui d'une solution concrète ou d'un plan d'approche.

Deze kwestie werd overigens ook met de andere lidstaten besproken in Parijs op 15 december 2015, maar van een concrete oplossing of een stappenplan is nog geen sprake.


5. a) Est-ce qu'une solution a été trouvée pour chacune de ces personnes aujourd'hui? b) La solution annoncée sera-t-elle valable à durée déterminée pour les personnes concernées?

5. a) Is er vandaag een oplossing voor elk van deze personen? b) Zal de aangekondigde oplossing voor de desbetreffende personen beperkt zijn in de tijd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui des solutions ->

Date index: 2024-04-15
w