Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui pour quiconque » (Français → Néerlandais) :

Grande nouvelle aujourd'hui pour quiconque a été frappé par le niveau des tarifs en voulant utiliser son téléphone portable ou sa tablette à l'étranger: suite à la proposition soumise par la Commission l'an dernier (voir IP/11/835), les membres du Parlement européen et les représentants du Conseil et de la Commission européenne sont parvenus à un accord préliminaire concernant de nouvelles règles de l'UE en matière d'itinérance.

Goed nieuws vandaag voor iedereen die ooit het slachtoffer is geworden van hoge tarieven wanneer hij zijn mobiele telefoon of tablet wilde gebruiken in het buitenland: leden van het Europees Parlement en vertegenwoordigers van de Raad en de Europese Commissie hebben een voorlopige overeenkomst over nieuwe EU-roamingregels bereikt na het voorstel van de Europese Commissie van vorig jaar (zie IP/11/835).


Quiconque veut se lancer en politique doit le faire aujourd'hui en se conformant aux règles du jeu en vigueur, c'est-à-dire à la norme traditionnelle de l'homme instruit, âgé de quarante ans, n'assumant pas ou guère de responsabilités familiales.

Wie politiek wil bedrijven moet dit vandaag doen volgens de heersende spelregels, dit wil zeggen volgens de traditionele norm van de geschoolde, 40-jarige man die weinig of geen gezinsverantwoordelijkheid opneemt.


Actuellement, la seule obligation (qui constituait, jadis déjà, la ratio legis , aujourd'hui vidée de sa subsistance par la jurisprudence), est que quiconque exerce ces activités doit remplir personnellement une série de conditions.

Het enige wat men nu eist (en dat was ook vroeger de ratio legis , die nu uitgehold is door de rechtspraak), is dat iedere beoefenaar persoonlijk aan een aantal vereisten moet voldoen.


Quiconque est aujourd'hui flashé par un radar automatique reçoit un « procès-verbal » dans sa boîte aux lettres.

Wie vandaag bijvoorbeeld door een onbemande camera geflitst wordt, krijgt eerst een « Proces-verbaal » in de bus.


Quiconque veut se lancer en politique doit le faire aujourd'hui en se conformant aux règles du jeu en vigueur, c'est-à-dire à la norme traditionnelle de l'homme instruit, âgé de quarante ans, n'assumant pas ou guère de responsabilités familiales.

Wie politiek wil bedrijven moet dit vandaag doen volgens de heersende spelregels, dit wil zeggen volgens de traditionele norm van de geschoolde, 40-jarige man die weinig of geen gezinsverantwoordelijkheid opneemt.


- sans préjudice du traitement administratif des informations confidentielles lors d'une réunion à huis clos, tel que décrit au paragraphe 1, en aucun cas ces informations ne peuvent être reproduites, sauvegardées sur un autre support ou transmises à quiconque;

- onverminderd de administratieve behandeling van vertrouwelijke gegevens tijdens een vergadering achter gesloten deuren zoals hierboven in lid 1 aangegeven, mogen de documenten nooit worden vermenigvuldigd, op een andere drager worden opgeslagen of aan derden mogen worden verzonden;


- sans préjudice du traitement administratif des informations confidentielles lors d'une réunion à huis clos, tel que décrit au paragraphe 1, en aucun cas ces informations ne peuvent être reproduites, sauvegardées sur un autre support ou transmises à quiconque;

- onverminderd de administratieve behandeling van vertrouwelijke gegevens tijdens een vergadering achter gesloten deuren zoals hierboven in lid 1 aangegeven, mogen de documenten nooit worden vermenigvuldigd, op een andere drager worden opgeslagen of aan derden mogen worden verzonden;


Une "Agence des droits fondamentaux" nouvelle, indépendante et respectée, opérant dans un environnement permettant un travail efficace, pourrait apporter une valeur ajoutée européenne pour quiconque vit dans l'Union européenne aujourd'hui.

Een onafhankelijk en gerespecteerd nieuw Bureau voor de grondrechten dat in een omgeving opereert waarin doelmatig valt te werken kan inderdaad een toegevoegde Europese waarde zijn voor iedereen die in de Europese Unie van nu leeft.


Dans le cadre du régime actuel, quiconque vend aujourd'hui des voitures neuves est tenu d'effectuer les réparations sur ces véhicules.

In de huidige regeling moest iedere verkoper van nieuwe auto's ook reparaties uitvoeren.


On donne l'impression que la commission de la Justice a travaillé à huis clos pendant 20 mois, sans le moindre débat de société et sans impliquer quiconque dans son travail.

Men wekt de indruk dat de commissie voor de Justitie 20 maanden lang met gesloten deuren heeft vergaderd, zonder enig maatschappelijk debat en zonder wie dan ook bij haar werk te betrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui pour quiconque ->

Date index: 2024-08-07
w