Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui qu'elle contient » (Français → Néerlandais) :

Je découvre aujourd'hui qu'elle contient une photo, alors que l'éditorial a été rédigé de façon à présenter les enjeux généraux en termes de mobilité, conformément à la déclaration gouvernementale.

Vandaag merk ik dat mijn foto in deze brochure staat, terwijl het voorwoord ­ conform de regeringsverklaring ­ in het algemeen over het thema mobiliteit handelt.


Les solutions qu'elle contient sont à la fois plus simples et plus radicales que celles de la proposition déposée le 19 juin 1980 et aujourd'hui caduque.

De regeling die ons voorstel bevat is eenvoudiger doch stringenter dan die van het op 19 juni 1980 ingediende en inmiddels vervallen voorstel.


Les solutions qu'elle contient sont à la fois plus simples et plus radicales que celles de la proposition déposée le 19 juin 1980 et aujourd'hui caduque.

De regeling die ons voorstel bevat is eenvoudiger doch stringenter dan die van het op 19 juni 1980 ingediende en inmiddels vervallen voorstel.


Les solutions qu'elle contient sont à la fois plus simples et plus radicales que celles de la proposition déposée le 19 juin 1980 et aujourd'hui caduque.

De regelen die ons voorstel bevat zijn eenvoudiger doch stringenter dan die van het voorstel ingediend op 19 juni 1980 en inmiddels vervallen.


Les solutions qu'elle contient sont à la fois plus simples et plus radicales que celles de la proposition déposée le 19 juin 1980 et aujourd'hui caduque.

De regeling die ons voorstel bevat is eenvoudiger doch stringenter dan die van het op 19 juni 1980 ingediende en inmiddels vervallen voorstel.


Cette résolution contient de bonnes recommandations adressées aux représentants européens qui participeront au sommet. Elle leur rappelle que l’UE doit utiliser son pouvoir politique pour persuader la Russie d’assumer sa part de responsabilité dans la résolution des problèmes qui touchent le monde aujourd’hui dans les domaines politique, économique, géopolitique et environnemental.

De resolutie bevat de juiste aanbevelingen voor de Europese gedelegeerden die aan de top deelnemen, en herinneren hen eraan dat de EU haar politieke macht moet uitoefenen om Rusland ervan te overtuigen zijn deel van de verantwoordelijkheid voor het oplossen van de problemen die de wereld nu kwellen op het vlak van de politiek, de economie, de geopolitiek en het milieu op zich te nemen.


- (EN) Nous avons aujourd’hui même approuvé une recommandation adressée au Conseil. Elle contient un projet d’orientations concernant les négociations qui doivent aboutir à la conclusion d’un nouvel accord avec la Russie.

– (EN) Net vandaag hebben we een aanbeveling aan de Raad goedgekeurd met ontwerp-richtlijnen voor onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst met Rusland.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter notre collègue, Anna Karamanou, pour le rapport quelle nous présente aujourd’hui. Ce rapport contient une montagne d’informations et nous sera d’une grande utilité lorsque nous essaierons de régler certains des problèmes auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn collega Anna Karamanou feliciteren met haar uitgebreide, informatieve verslag.


Aujourd’hui, je dois l’avouer - et cela me coûte de le dire: un jour après que le Conseil de ministres a finalement adopté une directive qui définit le concept de réfugié, qui rapproche les systèmes de protection subsidiaire et reconnaît que des agents non étatiques peuvent être des agents de persécution et que le statut de réfugié peut être accordé dans ce cas, nous reconnaissons que cette directive est positive, qu’elle contient d’excellentes propositions dans le domaine de la protection internationale et qu’elle constitue une avancée considérable dans ...[+++]

Daar komen we eerlijk vooruit, maar laat ons daarom niet defaitistisch zijn, zeker vandaag niet. Gisteren heeft de Raad namelijk eindelijk een richtlijn aangenomen inzake de definitie van het begrip vluchteling, de onderlinge afstemming van de regelingen voor subsidiaire bescherming en de erkenning dat ook niet onder de staat ressorterende personen en entiteiten zich schuldig kunnen maken aan het soort vervolging dat slachtoffers recht op internationale bescherming geeft. We zullen moeten erkennen dat dit een heel positieve richtlijn ...[+++]


En réalité, il existe encore aujourd'hui, au sein du Conseil, certaines divergences quant au type de convention et à certaines clauses qu'elle contient.

Weliswaar bestaan ook nu nog binnen de Raad enkele meningsverschillen over het type overeenkomst en over sommige van de hierin opgenomen bepalingen. Enkele hiervan, maar niet alle, zijn inmiddels uit de weg geruimd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui qu'elle contient ->

Date index: 2025-04-08
w