Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui ses recommandations » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne présente aujourd'hui ses recommandations par pays pour 2017, dans lesquelles elle décrit ses orientations économiques adressées aux États membres pour les 12 à 18 prochains mois.

De Commissie legt vandaag haar landspecifieke aanbevelingen (LSA's) 2017 voor, waarin zij haar economische beleidsrichtsnoeren voor individuele lidstaten voor de volgende 12 tot 18 maanden uiteenzet.


La Commission présente aujourd'hui une recommandation qui traduit ces orientations en directives de négociation.

Op basis van deze politieke richtsnoeren komt de Commissie vandaag met een aanbeveling voor onderhandelingsrichtsnoeren.


C'est la raison pour laquelle nous publions aujourd'hui notre recommandation relative aux directives de négociation du Conseil.

Daarom maken we vandaag onze aanbeveling voor de onderhandelingsrichtsnoeren van de Raad bekend.


À cet effet, la Commission a également proposé aujourd'hui une recommandation relative à des contrôles de police proportionnés et à la coopération policière dans l'espace Schengen

Met dat oogmerk heeft de Commissie vandaag ook een aanbeveling gedaan voor evenredige politiecontroles en politiesamenwerking in de Schengenruimte.


La Commission européenne a présenté aujourd'hui une recommandation, qui doit encore être adoptée par le Conseil, en vue de prolonger de trois mois supplémentaires les contrôles proportionnés réintroduits – conformément à la recommandation du Conseil du 12 mai – à certaines frontières intérieures de l'espace Schengen (Autriche, Allemagne, Danemark, Suède et Norvège).

Aan enkele binnengrenzen van het Schengengebied in Duitsland, Oostenrijk, Denemarken, Noorwegen en Zweden vinden momenteel controles plaats in overeenstemming met een aanbeveling van de Raad van 12 mei. De Europese Commissie heeft vandaag een door de Raad vast te stellen aanbeveling voorgesteld om die controles met drie maanden te verlengen.


Par conséquent, il y a lieu dès aujourd'hui de recommander clairement dans le texte que les ONG soient associées, dès le début, au processus d'examen et il convient de prendre des mesures pour éviter que le scénario de 2001 se reproduise.

Daarom moet nu reeds in de tekst duidelijk gepleit worden om de NGO's van bij aanvang te betrekken in het onderzoeksproces en moeten ook maatregelen genomen worden om een herhaling van 2001 te vermijden.


En effet, l'une des difficultés que rencontre le F.M.I. aujourd'hui, c'est que les gouvernements acceptent trop difficilement de suivre ses recommandations pour les aider à résoudre leurs problèmes économiques; par conséquent, ils attendent généralement l'extrême limite avant de faire appel au F.M.I. C'est une approche qui n'est plus appropriée à l'économie mondialisée d'aujourd'hui où les difficultés économiques d'un pays ont tendance à se propager rapidement à d'autres pays et régions du monde.

Inderdaad, één van de moeilijkheden waarmee het IMF vandaag te kampen heeft, is dat de regeringen te moeilijk aanvaarden de aanbevelingen van het IMF op te volgen om hun economische problemen te helpen oplossen; bijgevolg wachten ze gewoonlijk tot het uiterste tijdstip alvorens op het IMF een beroep te doen. Dit is een benadering die niet meer is aangepast aan de globale economie van vandaag waar de economische moeilijkheden van een land zich vlug dreigen uit te breiden naar andere landen en regio's in de wereld.


Je ne comprends pas pourquoi aujourd'hui les recommandations devraient à nouveau être examinées en commission des Affaires étrangères.

Ik begrijp niet waarom de aanbevelingen opnieuw moeten worden onderzocht in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen.


Ensuite, en rappelant les événements et troubles qui se sont déroulés lors de la première Conférence de Durban, et le fait que les ONG n'avaient pas été associées, il y avait lieu, aujourd'hui, de recommander clairement dans le texte que les ONG soient impliquées, dès le début, dans le processus d'examen.

De moeilijkheden op de eerste Conferentie van Durban indachtig, waarbij geen NGO's werden betrokken, verdiende het vandaag onomwonden aanbeveling om de NGO's van meet af aan bij het onderzoeksproces te betrekken.


Il s'agissait de mettre en oeuvre certaines de ces recommandations adoptées à la quasi-unanimité par ce parlement en avril 2009, mais encore inactives aujourd'hui.

Het ging erom sommige aanbevelingen toe te passen die bijna unaniem door het parlement zijn aangenomen in 2009, maar nog niet in werking getreden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui ses recommandations ->

Date index: 2024-02-25
w