Article 1. Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés aux chapitres II, III, IV, V, VII, IX et X du décret fiscal du 22 mars 2007, favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes est tenu d'introduire, auprès de l'Office sa déclaration à la taxe sur un formulaire conforme respectivement au modèle 01.1., 02.1., 03, 04, 05, 06 et 07 en annexe 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7 du présent arrêté.
Artikel 1. Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregelingen bedoeld in hoofdstukken II, III, IV, V, VII, IX en X van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, moet bij het « Office wallon des déchets » zijn belastingaangifte indienen, aan de hand van een formulier dat overeenstemt met, respectievelijk, model 01.1., 02.1.,03, 04, 05, 06 en 07, opgenomen als bijlagen 1, 2, 3, 4, 5, 6 en 7 bij dit besluit.