Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui étant donné » (Français → Néerlandais) :

Il ne faut cependant pas perdre de vue que l'impact des décisions prises sous la législature précédente perdure jusqu'à aujourd'hui étant donné que les médicaments qui avaient été admis sur la liste des médicaments remboursables continuent à être remboursés.

Toch kunnen we niet ontkennen dat de beslissingen van vorige legislatuur ook vandaag een impact hebben, want de geneesmiddelen die destijds werden goedgekeurd voor de lijst van terugbetaalbare geneesmiddelen blijven tot op vandaag terugbetaald.


Mme Vanlerberghe demande comment étaient les relations de la cellule avec le reste du corps de police à l'origine, et comment elles sont aujourd'hui, étant donné que les policiers ont dû accepter l'idée qu'ils avaient besoin d'être aidés par d'autres.

Mevrouw Vanlerberghe vraagt hoe de betrekkingen van de cel met de rest van het politiekorps oorspronkelijk verliepen en hoe dat nu gebeurt, nu de politiediensten hebben begrepen dat zij hulp nodig hebben van anderen.


Si, appuyés par une informatisation poussée, le secrétariat du parquet et le greffe pouvaient prendre en charge ces questions, un plus grand nombre de victimes seraient concernées par rapport à aujourd'hui étant donné le cadre du personnel actuel.

Indien het parketsecretariaat en de griffie, ondersteund door een doorgedreven informatisering, deze aspecten zou kunnen overnemen, zou een veel grotere groep slachtoffers bereikt worden dan momenteel het geval is met het huidige personeelskader.


Si, appuyés par une informatisation poussée, le secrétariat du parquet et le greffe pouvaient prendre en charge ces questions, un plus grand nombre de victimes seraient concernées par rapport à aujourd'hui étant donné le cadre du personnel actuel.

Indien het parketsecretariaat en de griffie, ondersteund door een doorgedreven informatisering, deze aspecten zou kunnen overnemen, zou een veel grotere groep slachtoffers bereikt worden dan momenteel het geval is met het huidige personeelskader.


Dans la négative, quels clignotants sont-ils utilisés aujourd'hui étant donné que notre pays, contrairement aux Pays-Bas, n'applique plus aucun seuil de réserve (105%) ?

Zo neen, welke knipperlichten worden dan heden gehanteerd gezien er geen reservedrempel (105 %) meer in voege is in ons land in tegenstelling tot Nederland ?


3) Par ailleurs, les Parlements des entités fédérées seront-ils associés à une telle démarche étant donné qu'ils disposent aujourd'hui de compétences en matière de prévention et de promotion de la santé ?

Wat is het tijdschema voor de inwerkingtreding van een dergelijk kader? 3) Zullen de deelstaatparlementen, die vandaag bevoegdheden hebben op het vlak van gezondheidspreventie, betrokken worden bij die onderneming?


3) Par ailleurs, les Parlements régionaux seront-ils associés à une telle démarche étant donné qu'ils disposent aujourd'hui de compétences en matière de prévention et de promotion de la santé ?

3) Zullen de regionale Parlementen overigens betrokken worden bij een dergelijke demarche, aangezien ze nu al bevoegd zijn inzake preventie en gezondheidsbevordering ?


Aujourd'hui, beaucoup de municipalistes voient le tax shift comme une opération déloyale de la part du gouvernement fédéral étant donné la situation compliquée dans laquelle les communes sont déjà plongées.

Vandaag beschouwen veel gemeentebestuurders de taxshift dan ook als een deloyale operatie van de federale regering, gelet op de moeilijke situatie waarin de gemeenten zich reeds bevinden.


Étant donné que le parquet a été saisi de ce dossier, nous laissons la justice faire son travail et nous n'allons pas communiquer d'autres éléments d'information, ni maintenant ni dans le cadre d'une réunion à huis clos.

Vermits het dossier aanhangig gemaakt is bij het parket, laten we justitie haar werk doen en zullen we noch nu, noch tijdens een gesloten zitting, andere informatie-elementen meedelen.


En outre, ce prix serait moins élevé qu'aujourd'hui, étant donné qu'en cas d'accord sur le cofinancement par les Communautés, une adjudication publique serait organisée.

Die kostprijs zou bovendien ook lager liggen dan vandaag, aangezien bij een akkoord over cofinanciering door de gemeenschappen een openbare aanbesteding wordt uitgeschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui étant donné ->

Date index: 2022-09-13
w