Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurons encore l'occasion » (Français → Néerlandais) :

Tout à l'heure, nous aurons encore l'occasion d'entendre deux représentants du microcrédit venant du Congo.

Straks zullen we nog de gelegenheid hebben twee vertegenwoordigers van het microkrediet uit Congo te horen.


Je sais que les engagements qui ont été évoqués semblaient trop faibles pour le Parlement mais, une nouvelle fois, nous aurons encore l’occasion d’évoquer ces questions et d’en discuter entre nous.

Ik weet dat de genoemde afspraken door het Parlement te zwak zijn bevonden, maar nogmaals, we zullen het hierover onderling nog kunnen hebben.


Nous sommes toujours au premier stade du processus budgétaire et je suis certain que nous aurons encore l'occasion de donner des chiffres plus précis en ce sens.

We bevinden ons nog steeds in het eerste stadium van het begrotingsproces en ik ben er zeker van dat we nog voldoende gelegenheid zullen hebben om hierover meer gedetailleerde cijfers te geven.


Nous sommes toujours au premier stade du processus budgétaire et je suis certain que nous aurons encore l'occasion de donner des chiffres plus précis en ce sens.

We bevinden ons nog steeds in het eerste stadium van het begrotingsproces en ik ben er zeker van dat we nog voldoende gelegenheid zullen hebben om hierover meer gedetailleerde cijfers te geven.


J'espère que nous en aurons encore l'occasion, mais j'espère que nous aurons moins d'exemples de leur violation durant les années à venir.

Ik hoop dat wij dat nog eens kunnen doen, maar ik zou het aantal gevallen van schendingen in de komende jaren wel graag zien dalen.


Permettez-moi d'esquisser aujourd'hui nos orientations quant au contenu de ce dossier : nous aurons encore l'occasion d'en discuter de manière détaillée au mois de novembre.

Onze inhoudelijke overwegingen wil ik vandaag alleen maar aanstippen; in november hebben we de gelegenheid om daar in detail op in te gaan.


Nous aurons encore l'occasion de discuter des conclusions de la commission sur le rôle de la victime.

We zullen nog de kans krijgen om te discussiëren over de conclusies van de commissie over de rol van het slachtoffer.


- Je suis certaine que nous aurons encore l'occasion de parler du tabagisme passif dans cette assemblée.

- Ik ben er zeker van dat het passief tabaksgebruik nog aan bod zal komen in deze assemblee.


Nous aurons donc encore un certain nombre de rendez-vous. Le premier sera à l'occasion du bilan des nominations des « dircos » et des « dirjus ».

We hebben dus al een paar afspraken: een eerste als we de balans zullen opmaken van de benoemingen van DIRCO's en DIRJU's.


- Nous aurons certainement encore l'occasion d'en débattre.

- Ik twijfel er niet aan dat we nog de kans zullen hebben daarover te debatteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons encore l'occasion ->

Date index: 2024-11-14
w