Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi dynamique qu'annoncée » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins, comme indiqué dans la communication[4] de la Commission préparant cette stratégie, la rareté ne s'est pas révélée aussi problématique qu'annoncée sur le plan environnemental.

Zoals de Commissie echter reeds in haar mededeling “Naar een thematische strategie voor het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen”[4] heeft aangegeven, heeft die schaarste niet tot de destijds voorspelde milieuproblemen geleid.


Il est un fait qu'aucun des groupements biotechnologiques existant actuellement en Europe n'est aussi dynamique, sur le plan du développement d'entreprises et de produits, que les principaux groupements biotechnologiques américains de Nouvelle-Angleterre et de Californie.

Het is een feit dat geen van de biotechnologieclusters in Europa momenteel zo dynamisch is in het oprichten van bedrijven en het ontwikkelen van producten als de toonaangevende Amerikaanse biotechnologieclusters in New England en California.


S'inscrivant dans la perspective à long terme annoncée en 2001, le nouveau PAN ne présente pas d'action innovante (il décrit des actions en cours et de nouveaux instruments pour insuffler une nouvelle dynamique à des projets qui n'ont pas progressé).

Overeenkomstig de in 2001 aangekondigde ambities voor de lange termijn zijn de beleidsmaatregelen waarin het NAP/integratie 2003-2005 voorziet, niet vernieuwend (het plan bevat namelijk lopende acties en nieuwe instrumenten om projecten nieuw leven in te blazen waarmee tot dusver geen vooruitgang is geboekt).


Considérant de surcroit que, comme le permet l'article 4, alinéa 2, du CWATUP, l'enquête publique a également été annoncée sur le site internet de la Commune de Rendeux et sur celui de la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie (DGO4) afin d'assurer une publicité aussi large que possible en ce compris auprès de personnes résidant à l'étranger;

Overwegende dat het openbaar onderzoek bovendien, zoals mogelijk gemaakt bij artikel 4, lid 2, van het Wetboek, eveneens aangekondigd werd op de website van de gemeente Rendeux en op de website van het operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie (DGO4) om een zo ruim mogelijke bekendmaking te voorzien, daarbij inbegrepen ten behoeve van de personen die in het buitenland verblijven;


Mais si notre pays souhaite éviter une distorsion de concurrence au détriment des entreprises belges, les mesures transitoires s'inscrivant dans l'esprit de l'article 24 de la directive doivent, elles aussi, être obligatoirement annoncées de manière effective.

Maar indien ons land potentiële scheeftrekkingen van de mededingingsvoorwaarden ten nadele van de Belgische bedrijven wil vermijden, dan is het verplicht overgangsmaatregelen, die beantwoorden aan de geest van het artikel 24 van de richtlijn ook effectief aan te melden.


Mais si notre pays souhaite éviter une distorsion de concurrence au détriment des entreprises belges, les mesures transitoires s'inscrivant dans l'esprit de l'article 24 de la directive doivent, elles aussi, être obligatoirement annoncées de manière effective.

Maar indien ons land potentiële scheeftrekkingen van de mededingingsvoorwaarden ten nadele van de Belgische bedrijven wil vermijden, dan is het verplicht overgangsmaatregelen, die beantwoorden aan de geest van het artikel 24 van de richtlijn ook effectief aan te melden.


Compte tenu de la dynamique de la baisse des charges qui est déjà amorcée, et de la stratégie budgétaire annoncée, la baisse des charges d'intérêt devrait être globalement plus importante que le coût budgétaire du vieillissement.

Rekening houdend met de dynamiek van de al op gang gekomen daling van de lasten en de aangekondigde budgettaire strategie, zou de daling van de rentelasten globaal gesproken groter moeten zijn dan de budgettaire kost van de veroudering.


Compte tenu de la dynamique de la baisse des charges qui est déjà amorcée, et de la stratégie budgétaire annoncée, la baisse des charges d'intérêt devrait être globalement plus importante que le coût budgétaire du vieillissement.

Rekening houdend met de dynamiek van de al op gang gekomen daling van de lasten en de aangekondigde budgettaire strategie, zou de daling van de rentelasten globaal gesproken groter moeten zijn dan de budgettaire kost van de veroudering.


Dans un environnement aussi dynamique que celui de la cyberactivité, les mesures doivent rester souples, ce qui explique que les objectifs puissent nécessiter une adaptation permanente.

In een dergelijke dynamische omgeving als e-zakendoen moeten de beleidsmaatregelen flexibel blijven en daarom kan het nodig zijn de doelstellingen en streefdoelen permanent aan te passen.


Voici quelques mois, j'ai reçu son nouveau directeur général, aussi dynamique que réformateur.

Ik heb enkele maanden geleden gesproken met de nieuwe directeur-generaal, die dynamisch en vernieuwend is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi dynamique qu'annoncée ->

Date index: 2021-08-10
w