Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi qu'une solution soit trouvée » (Français → Néerlandais) :

Il recense des mesures d’accueil et des garanties procédurales adaptées aux enfants, qui devraient être appliquées dès la découverte de ceux-ci jusqu’à ce qu’une solution durable soit trouvée.

Het actieplan bevat kindspecifieke opvangmaatregelen en procedurele waarborgen die moeten gelden vanaf het moment dat het kind wordt aangetroffen totdat een duurzame oplossing is gevonden.


Le comité de coordination Emploi et développement des ressources humaines du 13 novembre 2001 a abordé avec des intéressés les problèmes rencontrés dans les entreprises, et des transferts temporaires de fonds ont permis d'atténuer le problème en attendant que soit trouvée une solution durable.

Problemen op het gebied van bedrijfsopleiding zijn op 13 november 2001 door het comité werkgelegenheid en ontwikkeling van het menselijk potentieel besproken met de belanghebbenden; een tijdelijke overdracht van fondsen bracht enige verlichting in afwachting van een permanente oplossing.


- il convient qu'une solution préalable et prioritaire soit trouvée concernant le charroi des camions et le déménagement des installations sises au centre du village;

- het is wenselijk dat vooraf een voorkeursoplossing gevonden wordt m.b.t. het vrachtwagenverkeer en de verhuizing van de installaties die in het centrum van het dorp gelegen zijn;


3. Les chiffres repris dans le tableau ci-dessous correspondent uniquement à l'octroi d'une carte A, soit une autorisation de séjour temporaire, dans le cadre de l'article 61/20 (solution durable trouvée sur le territoire belge).

3. De cijfers in de onderstaande tabel hebben enkel betrekking op de toekenning van een A-kaart, namelijk een machtiging tot tijdelijk verblijf, in het kader van artikel 61/20 (duurzame oplossing gevonden op het Belgisch grondgebied).


La politique de l'UE demande qu'une solution pacifique et négociée soit trouvée, qui respecte le droit international, et plus particulièrement le Traité de l'ONU sur le droit maritime (UNCLOS) et appelle toutes les parties à ne pas entreprendre d'actions unilatérales qui pourraient porter atteinte au status quo ou provoquer des incidents.

Dat EU-beleid vraagt een vreedzame, onderhandelde oplossing die het internationaal recht en meer bepaald het VN-Zeerechtverdrag (UNCLOS) eerbiedigt en roept alle partijen op om geen eenzijdige acties te ondernemen die de status quo ondermijnen of incidenten uitlokken.


Concernant le secteur hospitalier, le ministre des Pensions nous a informés que le gouvernement s'était engagé à ce qu'une solution soit trouvée dans le cadre du budget INAMI pour les hôpitaux.

Met betrekking tot de ziekenhuissector liet de minister van Pensioenen ons weten dat de regering zich ertoe heeft verbonden een oplossing te vinden in het kader van de RIZIV-begroting voor de ziekenhuizen.


Parallèlement, il convient de demander au Conseil de réagir dans les meilleurs délais à la position du Parlement en deuxième lecture pour veiller à ce qu'une solution soit trouvée et que les fonds puissent être débloqués aussi rapidement que possible.

Tegelijkertijd moet er een beroep op de Raad worden gedaan om zo snel mogelijk te reageren op het standpunt van het Parlement in tweede lezing, zodat er een oplossing kan worden gevonden en de middelen zo spoedig mogelijk kunnen worden gedeblokkeerd.


Afin de résoudre ces problèmes de visibilité du site internet www.violencessexuelles.be/www.seksueelgeweld.be , je veillerai à trouver une solution pour que ce site soit visible aussi bien en français qu'en néerlandais sur la première page du moteur de recherche.

Ik zal een oplossing zoeken voor deze problemen met de website www.violencessexuelles.be/ www.seksueelgeweld.be zodat de site zowel in het Frans als in het Nederlands op de eerste pagina van de zoekmachine getoond wordt.


Dès qu’un enfant non accompagné qui est victime de la traite des êtres humains est identifié et jusqu’à ce qu’une solution durable soit trouvée, les États membres devraient appliquer des mesures d’accueil adaptées aux besoins de l’enfant et veiller à l’application des garanties de procédure.

Vanaf het ogenblik dat een niet-begeleid minderjarig slachtoffer van mensenhandel wordt geïdentificeerd en totdat er een duurzame oplossing wordt gevonden, moeten de lidstaten voorzien in opvangmaatregelen die aan de behoeften van de minderjarige beantwoorden, en moeten zij ervoor zorgen dat de toepasselijke procedurele waarborgen worden toegepast.


En 2003, la Commission a pris des mesures pour assurer qu'une solution stable et de longue durée soit trouvée afin de soutenir le dialogue civil dans le domaine de la politique sociale et, en particulier, de contribuer au financement des frais de fonctionnement de la plateforme d'ONG sociales européennes (Plateforme sociale).

De Commissie heeft in 2003 stappen ondernomen om ervoor te zorgen dat er een langetermijn- en stabiele oplossing wordt gevonden om de dialoog met de burger op het gebied van het sociaal beleid te ondersteunen en met name bij te dragen in de huishoudelijke uitgaven van het Platform van Europese sociale ngo's (Sociaal Platform).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi qu'une solution soit trouvée ->

Date index: 2022-11-02
w