Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Les obligations ne valent que pour autant que
Pour autant que

Traduction de «autant qu'il concernait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit i ...[+++]


les obligations ne valent que pour autant que

de verplichtingen gelden slechts voor zover


transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'évaluation concernait autant le fonctionnement de la loi elle-même, que le fonctionnement de la Commission administrative de règlement de la relation de travail.

De evaluatie betrof zowel de werking van de wet in het algemeen als de werking van de Administratieve Commissie ter regeling van de Arbeidsrelatie.


Les perquisitions ont eu lieu dans le cadre de deux enquêtes distinctes puisque l'une concernait l'envoi présumé de djihadistes vers la Syrie et l'autre concernait une suspicion de projet d'attentat.

De huiszoekingen werden uitgevoerd in het kader van twee verschillende onderzoeken, het ene naar aanleiding van de verdenking van het sturen van jihadi's naar Syrië, het andere naar aanleiding van de verdenking van het beramen van een aanslag.


Par ailleurs, avant les modifications de 2005 l’incrimination de traite / trafic ne concernait que les étrangers.

Bovendien gold de strafbaarstelling van mensenhandel / -smokkel vóór de wijzigingen van 2005 enkel wanneer de slachtoffers vreemdelingen waren.


En 2013, le nombre de demandes d'asile concernait 21.215 personnes; en 2014 le nombre de demandes d'asile concernait 22.850 personnes; et en 2015 44.298 personnes.

3. In 2013 had het aantal asielaanvragen betrekking op 21.215 personen, in 2014 had het aantal asielaanvragen betrekking op 22.850 personen en in 2015 had dit betrekking op 44.298 personen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les perquisitions ont eu lieu dans le cadre de deux enquêtes distinctes, puisque l'une concernait l'envoi présumé de djihadistes vers la Syrie et l'autre concernait une suspicion de projet d'attentat.

De huiszoekingen werden uitgevoerd in het kader van twee verschillende onderzoeken, op verdenking van het sturen van jihadi's naar Syrië, enerzijds, en van het beramen van een aanslag, anderzijds.


Après les accords d'Oslo de 1993, un espoir certain avait pris naissance, d'autant plus que parce qu'il s'agissait d'un partenariat au-delà de la Palestine et d'Israël qui concernait également l'Union européenne.

Na de akkoorden van Oslo van 1993 was er enige hoop ontstaan, vooral omdat het om een partnerschap ging dat verder reikte dan Palestina en Israël, waarbij ook de Europese Unie betrokken was.


Le premier vol concernait des personnes originaires du Cameroun, le deuxième vol concernait des personnes originaires du Nigéria.

Voor de eerste vlucht ging het om personen afkomstig uit Kameroen, voor de tweede vlucht om personen afkomstig uit Nigeria.


« Art. 4. — La Banque-Carrefour est chargée de collecter, d’enregistrer et de traiter les données relatives à l’identification des personnes, pour autant que plusieurs institutions de la sécurité sociale aient besoin de ces données pour l’application de la sécurité sociale, pour autant que l’identification de ces personnes soit requise en exécution de la loi du . portant création d’une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre du commerce et création de guichets d’entreprises agréés, ou pour autant que l’identification de ces personnes soit requise pour l’exécution par un service public fédéral des missions qui lui son ...[+++]

« Art. 4. — De Kruispuntbank is belast met het inzamelen, het opslaan en het verwerken van de gegevens met betrekking tot de identificatie van de personen, voor zover verscheidene instellingen van sociale zekerheid deze gegevens nodig hebben voor de toepassing van de sociale zekerheid, voor zover de identificatie van deze personen vereist is in uitvoering van de wet van . tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister en tot oprichting van erkende ondernemingsloketten of voorzover de identificatie van deze personen vereist is voor de uitvoering door een federale overheidsdienst van de o ...[+++]


« 5º l'étranger lié, par un partenariat enregistré conformément à une loi, à un étranger admis ou autorisé à séjourner dans le Royaume pour une durée illimitée ou autorisé à s'y établir et pour autant qu'il séjourne légalement dans le Royaume depuis au moins deux ans, et qui a, avec celui-ci, une relation durable et stable d'au moins deux ans dûment établie, qui vient vivre avec lui, pour autant qu'ils soient tous deux âgés de plus de vingt et un ans et célibataires et n'aient pas une relation durable avec une autre personne, ainsi que les enfants de ce partenaire, qui viennent vivre avec eux avant d'avoir atteint l'âge de dix-huit ans e ...[+++]

« 5º de vreemdeling die via een wettelijk geregistreerd partnerschap verbonden is met een vreemdeling die toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of gemachtigd is er zich te vestigen en sinds minstens twee jaar wettig in het Rijk verblijft, met wie hij een naar behoren geattesteerde duurzame en stabiele partnerrelatie onderhoudt en met wie hij komt samenleven, voor zover beiden ouder zijn dan eenentwintig jaar en ongehuwd zijn en geen duurzame relatie hebben met een andere persoon, evenals de kinderen van die partner, die met hen komen samenleven, voor zover die kinderen de leeftijd van achttien jaar nog niet hebben bereikt en alleenstaand zijn, mits de vreemdeling over het omgangsrecht beschikt en de ki ...[+++]


Il a été rappelé la notification du Conseil des ministres du 9 septembre 2005 en ce qui concernait les structures collectives et le fait que le problème n'était pas que fédéral mais concernait également les autorités régionales et communautaires.

Er werd nogmaals gewezen op de notificatie van de Ministerraad van 9 september 2005 met betrekking tot de collectieve structuren en op het feit dat het probleem niet enkel van federale aard is maar ook de gewest- en gemeenschapsoverheden aangaat.




D'autres ont cherché : autant que possible     pour autant     autant qu'il concernait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant qu'il concernait ->

Date index: 2021-12-28
w