Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant qu'ils soient occupés réellement » (Français → Néerlandais) :

1) une diminution de carrière d'1/5ème à concurrence d'un jour par semaine ou deux demi-jours couvrant la même durée pour autant qu'ils soient occupés dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou plus.

1) een loopbaanvermindering van 1/5de ten belope van één dag per week of twee halve dagen die dezelfde duur omvatten, voor zover zij tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling verdeeld over vijf dagen of meer.


Comme l'auteur l'avait déjà souligné lors de la discussion en décembre 2005 du projet de loi adoptant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée, la question pourrait se poser de savoir si cette notion de domicile est conforme à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce que celle-ci paraît également protéger les locaux professionnels des personnes physiques et morales et les résidences non effectives (chambres d'hôtel, résidences secondaires, . . ) pour autant qu'ils soient occup ...[+++]

Zoals de indiener in december 2005 reeds benadrukte tijdens de bespreking van het wetsvoorstel houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware en georganiseerde criminaliteit, zou men zich kunnen afvragen of het begrip woning wel in overeenstemming is met artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens. Dat Verdrag beschermt immers ook de beroepslokalen van natuurlijke en rechtspersonen en de tijdelijke verblijfplaatsen (hotelkamers, tweede verblijven, . . ) voor zover die werkelijk worde ...[+++]


Comme l'auteur l'avait déjà souligné lors de la discussion en décembre 2005 du projet de loi adoptant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée, la question pourrait se poser de savoir si cette notion de domicile est conforme à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce que celle-ci paraît également protéger les locaux professionnels des personnes physiques et morales et les résidences non effectives (chambres d'hôtel, résidences secondaires, ..) pour autant qu'ils soient occup ...[+++]

Zoals de indiener in december 2005 reeds benadrukte tijdens de bespreking van het wetsvoorstel houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware en georganiseerde criminaliteit, zou men zich kunnen afvragen of het begrip woning wel in overeenstemming is met artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens. Dat Verdrag beschermt immers ook de beroepslokalen van natuurlijke en rechtspersonen en de tijdelijke verblijfplaatsen (hotelkamers, tweede verblijven, ..) voor zover die werkelijk worde ...[+++]


Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs des services de soins familiaux (aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande et à leurs travailleurs, pour autant qu'ils soient occupés sous contrat de travail titres-services et qu'ils ressortissent au champ d'application de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande.

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers van de diensten voor gezinszorg (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap en op hun werknemers, voor zover zij tewerkgesteld zijn met een arbeidsovereenkomst dienstencheques en zij vallen onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap.


3) réduire leurs prestations de travail à concurrence d'un jour ou de deux demi-jours par semaine pour autant qu'ils soient occupés habituellement dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou plus et qu'ils soient occupés à temps plein pendant les 12 mois qui précèdent l'avertissement écrit opéré conformément à l'article 12.

3) hun arbeidsprestaties verminderen ten belope van een dag of twee halve dagen per week voor zover zij gewoonlijk tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling gespreid over 5 dagen of meer en gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de schriftelijke kennisgeving als bedoeld in artikel 12 in een voltijdse arbeidsregeling tewerkgesteld zijn.


2) réduire à mi-temps leurs prestations de travail pour autant qu'ils soient occupés au moins aux 3/4 d'un temps plein dans l'entreprise pendant les 12 mois qui précèdent l'avertissement écrit opéré conformément à l'article 12;

2) hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking voor zover zij ten minste 3/4de van een voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de schriftelijke kennisgeving als verricht overeenkomstig artikel 12;


3° réduire leurs prestations de travail à concurrence d'un jour ou de deux demi-jours par semaine pour autant qu'ils soient occupés habituellement dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou plus et qu'ils soient occupés à temps plein pendant les 12 mois qui précèdent l'avertissement écrit opéré conformément à l'article 12 de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail.

3° hun arbeidsprestaties verminderen ten belope van één dag of twee halve dagen per week voor zover zij gewoonlijk tewerkgesteld zijn in een arbeidsstelsel verdeeld over vijf dagen of meer en dat zij voltijds tewerkgesteld zijn gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de schriftelijke kennisgeving gedaan overeenkomstig artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad.


(4) Il s'agit des travailleurs manuels occupés par un employeur qui relève: 1) de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception des employeurs dont l'activité consiste en l'implantation et l'entretien des parcs et jardins; 2) de la Commission paritaire de l'agriculture, pour autant que le travailleur soit uniquement employé sur les terrains propres de l'employeur et 3) de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, pour autant que les travailleurs intérimaires ...[+++]

(4) Het betreft de handarbeiders, tewerkgesteld bij een werkgever die valt onder : 1) het paritair comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering van de sector inplanting en onderhoud van parken en tuinen; 2) het paritair comité voor de landbouw, voor zover de werknemer uitsluitend wordt tewerkgesteld op de eigen gronden van de werkgever en 3) het paritair comité voor de uitzendarbeid, voor zover de uitzendarbeider wordt tewerkgesteld bij een gebruiker in één van de bovengenoemde sectoren.


(4) Il s'agit des travailleurs manuels occupés par un employeur qui relève: 1) de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception des employeurs dont l'activité consiste en l'implantation et l'entretien des parcs et jardins; 2) de la Commission paritaire de l'agriculture, pour autant que le travailleur soit uniquement employé sur les terrains propres de l'employeur et 3) de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, pour autant que les travailleurs intérimaires ...[+++]

(4) Het betreft de handarbeiders, tewerkgesteld bij een werkgever die valt onder : 1) het paritair comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering van de sector inplanting en onderhoud van parken en tuinen; 2) het paritair comité voor de landbouw, voor zover de werknemer uitsluitend wordt tewerkgesteld op de eigen gronden van de werkgever en 3) het paritair comité voor de uitzendarbeid, voor zover de uitzendarbeider wordt tewerkgesteld bij een gebruiker in één van de bovengenoemde sectoren.


L'article 39 paragraphe 4 du traité CE (conforté par une jurisprudence constante de la Cour de Justice des Communautés européennes) prévoit cependant une exception pour les travailleurs occupant des « fonctions caractéristiques de la mission spécifique des pouvoirs publics, pour autant qu'ils soient chargés de l'exercice de l'autorité publique et qu'ils soient responsables de la protection des intérêts généraux de l'État ou d'un au ...[+++]

Artikel 39 paragraaf 4 van het EU-verdrag (bevestigd door de jurisprudentie van het Europees Gerechtshof) voorziet niettemin een uitzondering voor werknemers die « karakteristieke functies bekleden van de specifieke openbare opdrachten, voor zover zij belast zijn met de uitoefening van de openbare orde en ze verantwoordelijk zijn voor de bescherming van de algemene belang van de Staat of een ander openbaar orgaan ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant qu'ils soient occupés réellement ->

Date index: 2022-11-26
w