Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Les obligations ne valent que pour autant que
Pour autant que

Traduction de «autant qu'on mette » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


les obligations ne valent que pour autant que

de verplichtingen gelden slechts voor zover


transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le montant global des crédits de personnel calculé selon la formule de l'article 95 est inférieur au montant obtenu au moyen de la méthode de calcul propre de l'institution, mentionné à l'article 94 du présent contrat d'administration, et pour autant que cela mette en danger la réalisation d'objectifs déterminés ou la réalisation de projets déterminés, repris dans le contrat.

Indien het globaal bedrag van het personeelskrediet berekend volgens de formule van artikel 95 evenwel lager is dan het bedrag bekomen door middel van de berekeningsmethode eigen aan de instelling, vermeld in artikel 94 van deze bestuursovereenkomst en voor zover dat het bereiken van bepaalde doelstellingen of de realisatie van bepaalde projecten zoals opgenomen in deze overeenkomst in gevaar zou brengen.


si le montant global des crédits de personnel calculé selon la formule de l'article 66 est inférieur au montant obtenu au moyen de la méthode de calcul propre de la Banque-carrefour, mentionné à l'article 65 du présent contrat d'administration, et pour autant que cela mette en danger la réalisation d'objectifs déterminés ou la réalisation de projets déterminés, repris dans le contrat.

indien het globaal bedrag van het personeelskrediet berekend volgens de formule van artikel 66 evenwel lager is dan het bedrag bekomen door middel van de berekeningsmethode eigen aan de Kruispuntbank, vermeld in artikel 65 van deze bestuursovereenkomst en voor zover dat het bereiken van bepaalde doelstellingen of de realisatie van bepaalde projecten zoals opgenomen in deze overeenkomst in gevaar zou brengen.


On évoque même des cas où des entreprises s'entendent répondre que leur implant, qui n'a pas été homologué, le sera pour autant qu'on mette davantage d'argent sur la table.

Er is zelfs sprake van situaties waarbij bedrijven te horen krijgen dat hun implantaat dat afgekeurd is, wél goedgekeurd zal worden indien er extra geld op tafel gelegd wordt.


Il doit être en mesure de faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché au sein de l'Union à moyen terme, pour autant qu'il mette en œuvre avec détermination ses programmes de réforme et remédie ainsi à des faiblesses structurelles importantes.

Het land moet in staat worden geacht op middellange termijn het hoofd te bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie, mits de hervormingsprogramma's daadkrachtig uitgevoerd blijven worden, zodat de aanzienlijke structurele tekortkomingen worden weggewerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Mahoux fait remarquer qu'en pratique, et pour autant que l'on ne mette pas en cause la qualité de l'expert, le juge suit généralement les conclusions du rapport d'expertise.

De heer Mahoux merkt op dat de rechter in de praktijk meestal de besluiten van het deskundigenverslag volgt, tenzij de deskundigheid van de expert in twijfel wordt getrokken.


­ il y a lieu de définir une réglementation spécifique autorisant un sénateur (et de préférence chaque parlementaire) à ne plus participer aux travaux parlementaires pendant un certain temps, en cas de grossesse, d'accouchement ou d'adoption, pour autant que son absence ne mette pas les travaux parlementaires en péril;

­ er wordt een specifiek reglement opgesteld waardoor senatoren (en bij voorkeur alle parlementsleden) de mogelijkheid krijgen om, in geval van zwangerschap, bevalling of adoptie, gedurende een bepaalde periode niet meer aan de parlementaire werkzaamheden deel te nemen, voor zover die werkzaamheden daardoor niet gehinderd worden.


­ il y a lieu de définir une réglementation spécifique autorisant un sénateur (et de préférence chaque parlementaire) à ne plus participer aux travaux parlementaires pendant un certain temps, en cas de grossesse, d'accouchement ou d'adoption, pour autant que son absence ne mette pas les travaux parlementaires en péril;

­ er wordt een specifiek reglement opgesteld waardoor senatoren (en bij voorkeur alle parlementsleden) de mogelijkheid krijgen om, in geval van zwangerschap, bevalling of adoptie, gedurende een bepaalde periode niet meer aan de parlementaire werkzaamheden deel te nemen, voor zover die werkzaamheden daardoor niet gehinderd worden.


b et c) Le port du voile est toléré au sein de la CAAMI, pour autant que l’agent n’exerce pas une fonction qui le mette en contact direct avec le public.

b en c) Binnen de HZIV wordt het dragen van de hoofddoek toegelaten, voor zover het personeelslid bij de uitoefening van haar functie niet direct in contact komt met het publiek.


Elle devrait être en mesure de faire face à moyen terme aux pressions concurrentielles et aux forces du marché au sein de l'Union, pour autant qu'elle mette en œuvre avec détermination son programme de réformes et remédie ainsi aux importantes faiblesses structurelles.

Het land moet in staat worden geacht op middellange termijn het hoofd te bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de EU, mits het hervormingsprogramma daadkrachtig uitgevoerd blijft worden, zodat de aanzienlijke structurele zwakten worden weggewerkt.


Elle devrait être en mesure de faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché à l'intérieur de l'Union, pour autant qu'elle mette en œuvre son vaste programme de réforme avec détermination en vue de surmonter ses faiblesses structurelles.

Het zou de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de EU het hoofd moeten kunnen bieden, mits het alomvattende hervormingsprogramma vastberaden ten uitvoer wordt gelegd, zodat structureel zwakke punten worden aangepakt.




D'autres ont cherché : autant que possible     pour autant     autant qu'on mette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant qu'on mette ->

Date index: 2022-01-30
w