Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant que l'initiative soit soutenue » (Français → Néerlandais) :

Il est essentiel que cette initiative soit soutenue parce qu'elle constitue un réel levier permettant d'entamer un retour négocié de l'opposition sur l'échiquier politique burundais (15) .

Het is essentieel dat dit initiatief ondersteund wordt, want het is een echte hefboom om na onderhandelingen de terugkeer van de oppositie op het Burundese politieke schaakbord aan te vatten (15) .


5. La Conférence des Etats Parties tient des réunions extraordinaires si elle le juge nécessaire, ou à la demande écrite de tout Etat Partie pour autant qu'elle soit soutenue par au moins deux tiers des Etats Parties.

5. Buitengewone vergaderingen van de conferentie van de Staten die Partij zijn kunnen op ieder ander tijdstip worden gehouden indien de conferentie zulks noodzakelijk acht of op schriftelijk verzoek van een Staat die Partij is, op voorwaarde dat dit verzoek door ten minste twee derden van de Staten die Partij zijn wordt gesteund.


Mais, le Conseil d'État a, à plusieurs reprises, confirmé que le référendum consultatif au niveau communal n'était pas contraire à la Constitution pour autant que celui-ci ne soit contraignant ni en droit, ni en fait, et pour autant qu'il soit organisé sur l'initiative du conseil communal et que ce référendum consultatif concerne des matières d'intérêt communal sur lesquelles le conseil communal a en principe à trancher (do c. Sénat, nº 311/2, 1988-1989; doc. Chambre, nº 177/3, 85/86; doc. S ...[+++]

De Raad van State heeft evenwel herhaaldelijk bevestigd dat het raadplegend referendum op het gemeentelijke echelon niet in strijd is met de Grondwet mits het in rechte noch in feite dwingend is, het referendum gehouden wordt op initiatief van het gemeentebestuur en aangelegenheden van gemeentelijk belang betreft die de gemeenteraad in principe dient te beslechten (Stuk Senaat, nr. 311/2, 1988-1989; Stuk Kamer, nr. 177/3, 85/86; Stuk Senaat, nr. 701/4, 1988-1989; Stuk Senaat, nr. 1338/1, 1994-1995).


Mais, le Conseil d'État a, à plusieurs reprises, confirmé que le référendum consultatif au niveau communal n'était pas contraire à la Constitution pour autant que celui-ci ne soit contraignant ni en droit, ni en fait, et pour autant qu'il soit organisé sur l'initiative du conseil communal et que ce référendum consultatif concerne des matières d'intérêt communal sur lesquelles le conseil communal a en principe à trancher (do c. Sénat, nº 311/2, 1988-1989; doc. Chambre, nº 177/3, 85/86; doc. S ...[+++]

De Raad van State heeft evenwel herhaaldelijk bevestigd dat het raadplegend referendum op het gemeentelijke echelon niet in strijd is met de Grondwet mits het in rechte noch in feite dwingend is, het referendum gehouden wordt op initiatief van het gemeentebestuur en aangelegenheden van gemeentelijk belang betreft die de gemeenteraad in principe dient te beslechten (Stuk Senaat, nr. 311/2, 1988-1989; Stuk Kamer, nr. 177/3, 85/86; Stuk Senaat, nr. 701/4, 1988-1989; Stuk Senaat, nr. 1338/1, 1994-1995).


Mais, le Conseil d'État a, à plusieurs reprises, confirmé que le référendum consultatif au niveau communal n'était pas contraire à la Constitution pour autant que celui-ci ne soit contraignant ni en droit, ni en fait, et pour autant qu'il soit organisé sur l'initiative du conseil communal et que ce référendum consultatif concerne des matières d'intérêt communal sur lesquelles le conseil communal a en principe à trancher (doc. Sénat, nº 311/2, 1988-1989; doc. Chambre, nº 177/3, 85/86; doc. Sé ...[+++]

De Raad van State heeft evenwel herhaaldelijk bevestigd dat het raadplegend referendum op het gemeentelijke echelon niet in strijd is met de Grondwet mits het in rechte noch in feite dwingend is, het referendum gehouden wordt op initiatief van het gemeentebestuur en aangelegenheden van gemeentelijk belang betreft die de gemeenteraad in principe dient te beslechten (Stuk Senaat, nr. 311/2, 1988-1989; Stuk Kamer, nr. 177/3, 85/86; Stuk Senaat, nr. 701/4, 1988-1989; Stuk Senaat, nr. 1338/1, 1994-1995).


si un certificat de circulation EUR.1 a été délivré au moment de l’exportation pour un envoi qui a ensuite été fractionné dans un pays tiers d’entreposage, conformément à l’article 18 de la présente annexe, pour autant que le certificat EUR.1 initial soit retourné aux autorités douanières qui l’ont délivré; ou

er op het moment van de uitvoer een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 was afgegeven voor een zending die vervolgens in een derde land van opslag overeenkomstig artikel 18 van deze bijlage is opgesplitst, op voorwaarde dat het initiële certificaat EUR.1 wordt terugbezorgd aan de douaneautoriteiten die het hebben afgegeven, of


Sans préjudice de l'article 135 de la nouvelle loi communale, ses agents ont qualité pour rechercher et constater par procès-verbal, faisant foi jusqu'à preuve du contraire, les infractions décrites au § 1, soit d'initiative, soit sur plainte émanant du Collège des bourgmestres et échevins ou d'associations ayant pour objet la défense du droit au logement et jouissant de la personnalité civile, pour autant ...[+++]

Onverminderd artikel 135 van de nieuwe gemeentewet, zijn de ambtenaren ervan bevoegd om de in § 1 omschreven overtredingen op te sporen en een tot bewijs van het tegendeel geldend proces-verbaal van vaststelling van de overtreding op te maken. Ze doen dat uit eigen beweging of na klacht van het College van burgemeester en schepenen of van verenigingen die opkomen voor het recht op huisvesting en die rechtspersoonlijkheid hebben, op voorwaarde dat ze erkend zijn door de Regering volgens de criteria die ze daartoe heeft vastgesteld.


Art. 37. Quel que soit le mode de détermination des prix, le pouvoir adjudicateur a le droit d'apporter unilatéralement des modifications au marché initial pour autant qu'il soit satisfait aux conditions cumulatives suivantes :

Art. 37. Ongeacht de wijze waarop de prijzen worden bepaald, is de aanbestedende overheid gerechtigd de oorspronkelijke opdracht eenzijdig te wijzigen, voor zover cumulatief aan de volgende voorwaarden is voldaan :


Ces données peuvent être présentées sous une autre forme pour autant que l'objectif initial soit respecté.

Deze gegevens kunnen in een andere vorm worden verstrekt, mits aan het oorspronkelijke doel wordt beantwoord.


- Je me réjouis que cette initiative soit soutenue par l'ensemble du Sénat.

- Ik verheug me over dit initiatief en over de steun daarvoor van de hele Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant que l'initiative soit soutenue ->

Date index: 2022-02-09
w