Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs
Auteur
Critiquer d'autres auteurs
Droit d'auteur
Droits voisins
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Piratage des droits d'auteur
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Poète
Profession littéraire
Soutenir des auteurs
écrivain

Vertaling van "auteurs n'ignorent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs

dader(groep)-analyse


piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

schending van het auteursrecht


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]




critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]


législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les auteurs n'ignorent pas la critique de la section de législation du Conseil d'État selon laquelle « les propositions soumises à l'examen sont largement en retrait par rapport au système établi par l'article 76, § 1 , 1º, de la loi du 31 décembre 1983, précitée » (do c. Sénat, nº 3-1495/3, p. 4, point 2).

De indieners zijn niet blind voor de kritiek van de afdeling wetgeving van de Raad van State dat « de voorliggende voorstellen een grote stap terug zijn ten opzichte van het systeem dat bij artikel 76, § 1, 1º, van de voormelde wet van 31 december 1983 is ingevoerd » (stuk Senaat, nr. 3-1495/3, blz. 4, punt 2).


Les auteurs n'ignorent pas la critique de la section de législation du Conseil d'État selon laquelle « les propositions soumises à l'examen sont largement en retrait par rapport au système établi par l'article 76, § 1 , 1º, de la loi du 31 décembre 1983, précitée » (do c. Sénat, nº 3-1495/3, p. 4, point 2).

De indieners zijn niet blind voor de kritiek van de afdeling wetgeving van de Raad van State dat « de voorliggende voorstellen een grote stap terug zijn ten opzichte van het systeem dat bij artikel 76, § 1, 1º, van de voormelde wet van 31 december 1983 is ingevoerd » (stuk Senaat, nr. 3-1495/3, blz. 4, punt 2).


L'auteure n'ignore par ailleurs pas que, en Belgique, pour un nombre important d'entreprises qui y sont localisées conformément au droit belge, mais qui font partie de grands et puissants groupes internationaux, les véritables centres de décision se trouvent à l'étranger (France, Allemagne, États-Unis).

De indienster weet natuurlijk wel dat een groot aantal ondernemingen die zich in België bevinden en hier gevestigd zijn naar Belgisch recht, deel uitmaken van grote en machtige internationale groepen en luisteren naar beslissingen die in het buitenland worden genomen (Frankijk, Duitsland, Verenigde Staten).


Tel serait le cas lorsqu'un auteur frappe la victime en ignorant sa qualité d'accompagnateur ou d'assistant social ou encore lorsque l'auteur va trouver la victime sur son lieu de travail mais pour régler un différend privé.

Dat zou bijvoorbeeld het geval zijn wanneer de dader het slachtoffer slaat zonder te weten dat hij begeleider of maatschappelijk werker is of wanneer de dader zijn slachtoffer opzoekt op diens werkplek om een privégeschil te regelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tel serait le cas lorsqu'un auteur frappe la victime en ignorant sa qualité d'accompagnateur ou d'assistant social ou encore lorsque l'auteur va trouver la victime sur son lieu de travail mais pour régler un différend privé.

Dat zou bijvoorbeeld het geval zijn wanneer de dader het slachtoffer slaat zonder te weten dat hij begeleider of maatschappelijk werker is of wanneer de dader zijn slachtoffer opzoekt op diens werkplek om een privégeschil te regelen.


E. considérant que les pays ignorent ou nient fréquemment la violence sexospécifique, qu'ils refusent dès lors d'apporter l'aide et la protection nécessaires aux victimes ou ne poursuivent pas les auteurs de ces actes, de nombreux faits de violence de ce type étant ainsi passés sous silence;

E. overwegende dat landen vaak niet op de hoogte zijn van genderspecifiek geweld of het bestaan daarvan ontkennen, waardoor de slachtoffers geen toegang hebben tot de nodige bijstand en bescherming en daders niet worden berecht, en dergelijk geweld vaak ongemeld blijft;


13. invite la Commission à inscrire la question des droits des femmes au cœur des négociations avec tous les pays candidats sans exception, à rappeler aux autorités turques que la persistance de la gravité de la violence contre les femmes, y compris les meurtres d'honneur, les mariages précoces et forcés, demeure une question importante pour la Turquie, à cesser d'ignorer l'inefficacité des solutions et le laxisme des autorités turques lorsqu'il s'agit de punir efficacement les auteurs de tels actes; à exhorter le gouvernement turc à ...[+++]

13. roept de Commissie op om vrouwenrechten zonder uitzondering centraal te stellen in haar onderhandelingen met alle kandidaat-lidstaten, om de Turkse overheid erop te wijzen dat het aanhoudende hevige geweld tegen vrouwen, met inbegrip van eremoorden, op jonge leeftijd gesloten huwelijken en uithuwelijking grote problemen blijven voor Turkije, om de ogen niet langer te sluiten voor de ondoeltreffende oplossingen en de terughoudendheid en het falen van de Turkse regering ten aanzien van een effectieve bestraffing van de misdadigers, om er bij de Turkse regering op aan te dringen de hervormingen te versnellen, op alle onderwijsniveaus gendergelijkheid en antigeweldprogramma's te introduceren, en ambtenaren, de politie en de gerechtelijke en ...[+++]


Leurs auteurs ignorent manifestement que l’homophobie est une maladie embarrassante qu’il convient de traiter.

De auteurs van die uitspraken zijn zich er kennelijk niet van bewust dat homofobie een genante ziekte is die genezen moet worden.


(11) Nul n'ignore que les victimes d'infractions ne peuvent souvent pas se faire indemniser par l'auteur de l'infraction dont elles ont été victimes, puisqu'il arrive que ce dernier ne dispose pas des ressources nécessaires pour se conformer à une décision de justice octroyant à la victime des dommages et intérêts ou qu'il ne puisse pas être identifié ou utilement poursuivi.

(11) Het is algemeen bekend dat slachtoffers van misdrijven vaak geen schadeloosstelling van de dader kunnen krijgen, omdat deze niet over de middelen beschikt om gevolg te geven aan een veroordeling tot schadevergoeding of omdat hij niet kan worden opgespoord of niet met succes kan worden vervolgd.


Certaines décisions que les traités ignorent ou auxquelles ils ne reconnaissent guère d’effet juridique peuvent du seul fait de la qualité éminente de leurs auteurs disposer d’une autorité politique suffisante pour perturber gravement l’ordre juridique communautaire.

Bepaalde besluiten die niet in de Verdragen zijn opgenomen of waaraan zij geen rechtsgevolg toekennen, kunnen alleen al omdat ze door vooraanstaande personen zijn opgesteld over voldoende politieke invloed beschikken om de communautaire rechtsorde ernstig in de war te schoppen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteurs n'ignorent ->

Date index: 2023-07-16
w