Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Behaviorisme
Comportement animal
Comportement animalier
Comportement de cour
Comportement de parade
Comportement nuptial
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Faire attention au comportement des clients
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Observer avec attention le comportement des clients
Obsessionnelle-compulsive
Parade nuptiale
Paranoïa
Psychologie du comportement
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sciences du comportement
Surveiller le comportement des clients

Traduction de «aux comportements qu'elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


les recommandations comportent obligation dans les buts qu'elles assignent

de aanbevelingen zijn verbindend ten aanzien van de daarin gestelde doeleinden


faire attention au comportement des clients | observer avec attention le comportement de la clientèle | observer avec attention le comportement des clients | surveiller le comportement des clients

klantgedrag volgen | reacties van klanten observeren | kijken hoe klanten zich gedragen | klantgedrag observeren


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


comportement de cour | comportement de parade | comportement nuptial | parade nuptiale

baltsgedrag | hofmakerij


comportement animal | comportement animalier

dierengedrag | gedrag van dieren


sciences du comportement [ behaviorisme | psychologie du comportement ]

gedragswetenschap [ behaviourisme | gedragspsychologie ]


amener le patient à changer de comportement par le biais de l'art

gedrag van de patiënt uitlokken door middel van kunst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les parties requérantes font grief au législateur de ne pas avoir précisé si, par l'expression « et qui entraîne une atteinte grave à sa dignité », il faut entendre uniquement les comportements dont la personne concernée serait la victime, ou s'il faut également comprendre les comportements qu'elle autoriserait à son égard ou dont elle serait elle-même l'auteur, ce qui serait, d'après elles, source d'imprévisibilité contraire au principe de légalité en ...[+++]

De verzoekende partijen verwijten de wetgever niet te hebben gepreciseerd of onder de uitdrukking « en die een ernstige aantasting van de waardigheid van deze persoon ten gevolge heeft » alleen de handelingen dienen te worden begrepen waarvan de betrokken persoon het slachtoffer zou zijn, dan wel of daaronder ook de handelingen dienen te worden begrepen welke die persoon te zijnen aanzien zou toestaan of waarvan hij zelf de steller zou zijn, hetgeen, volgens hen, een bron van onvoorzienbaarheid zou zijn die strijdig is met het wettigheidsbeginsel in strafzaken.


Il faut en effet tenir compte du caractère de généralité des lois, de la diversité des situations auxquelles elles s'appliquent et de l'évolution des comportements qu'elles répriment.

Er dient immers rekening te worden gehouden met het algemene karakter van de wetten, de uiteenlopende situaties waarop zij van toepassing zijn en de evolutie van de gedragingen die zij bestraffen.


Il faut en effet tenir compte du caractère de généralité des dispositions législatives, de la diversité des situations auxquelles elles s'appliquent et de l'évolution des comportements qu'elles répriment.

Er dient immers rekening te worden gehouden met het algemene karakter van de wettelijke bepalingen, de uiteenlopende situaties waarop zij van toepassing zijn en de evolutie van de gedragingen die zij bestraffen.


Il faut en effet tenir compte du caractère de généralité des lois, de la diversité des situations auxquelles elles s'appliquent et de l'évolution des comportements qu'elles répriment.

Er dient immers rekening te worden gehouden met het algemene karakter van de wetten, de uiteenlopende situaties waarop zij van toepassing zijn en de evolutie van de gedragingen die zij bestraffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) La piste d'impôts incitant à un changement de comportement est-elle également explorée dans les scénarios actuellement à l'étude? b) Souscrivez-vous aux principes du pollueur payeur (shift écologique) et du consommateur payeur (shift de consommation)?

2. a) Wordt in de mogelijke scenario's ook nagedacht over gedragswijzigende belastingen? b) Volgt u het principe: de vervuiler betaalt (ecoshift) en de gebruiker betaalt (consumptieshift)?


Si la Commission constate, lors de l’exercice de ses tâches de surveillance et de contrôle, des pratiques commerciales déloyales ou un comportement anticoncurrentiel, elle adresse d’initiative au ministre un rapport reprenant ses constatations et, le cas échéant, toute mesure qu’elle estime nécessaire, d’être prise par elle-même ou tout autre autorité compétente, en vue de remédier à des pratiques commerciales déloyales ou à un comportement anticoncurrentiel ayant un effet ou susceptibles d’avoir un effet sur un marché de l’électricité performant en Belgique.

Indien de Commissie bij de uitoefening van haar toezichts-controletaken oneerlijke handelspraktijken of een anti-competitief gedrag vaststelt, maakt zij, op eigen initiatief, een rapport over aan de minister, met haar bevindingen en desgevallend elke maatregel waarvan zij het nodig acht dat die genomen wordt door haarzelf of door elke andere bevoegde overheid om de oneerlijke handelspraktijken of het anti-competitief gedrag die een weerslag hebben of zouden kunnen hebben op een goed werkende elektriciteitsmarkt in België te verhelpen.


Si la Commission constate, lors de l’exercice de ses tâches de surveillance et de contrôle, des pratiques commerciales déloyales ou un comportement anticoncurrentiel, elle adresse d’initiative au ministre un rapport reprenant ses constatations et, le cas échéant, toute mesure qu’elle estime nécessaire, d’être prise par elle-même ou par toute autre autorité compétente, en vue de remédier à des pratiques commerciales déloyales ou à un comportement anticoncurrentiel ayant un effet ou susceptibles d’avoir un effet sur un marché de gaz naturel performant en Belgique.

Indien de Commissie bij de uitoefening van haar toezichts- of controletaken oneerlijke handelspraktijken of een anti-competitief gedrag vaststelt, maakt zij, op eigen initiatief, een rapport over aan de minister, met haar bevindingen en desgevallend elke maatregel waarvan zij het nodig acht dat die genomen wordt door haarzelf of door elke andere bevoegde overheid om de oneerlijke handelspraktijken of het anti-competitief gedrag die een weerslag hebben of zouden kunnen hebben op een goed werkende aardgasmarkt in België te verhelpen.


Or, l'article 6 de la Convention européenne vise, sous la notion de « matière pénale », non seulement le droit pénal au sens strict, mais aussi les sanctions qui, en raison de leur nature et de leur sévérité et/ou en raison de la nature des comportements qu'elles répriment, sont assimilables aux sanctions pénales classiques (amendes fiscales, amendes administratives, ...).

Het concept « strafvervolging » uit artikel 6 van het EVRM heeft niet alleen betrekking op het strafrecht in de enge zin, maar ook op sancties die vanwege hun aard, hun ernst en/of vanwege de aard van de gedragingen die zij bestraffen, met klassieke strafsancties kunnen worden gelijkgesteld (fiscale boetes, administratieve boetes, ...).


Dans le cadre de la CDE (article 40), ces termes pourraient cependant avoir une acception plus large et viser, non seulement le droit pénal au sens classique, mais aussi le droit des sanctions « assimilables » aux sanctions pénales en raison de leur nature et de leur sévérité et/ou en raison de la nature des comportements qu'elles répriment (droit des sanctions administratives, ...) (115).

In het kader van het VRK (artikel 40), kan dat concept echter een ruimere betekenis krijgen en niet alleen slaan op het klassieke strafrecht, maar ook op het recht betreffende de sancties die met strafsancties kunnen worden gelijkgesteld vanwege hun aard, hun ernst en/of vanwege de aard van de gedragingen die zij bestraffen (het recht van de administratieve sancties, ...) (115).


La loi actuelle comporte déjà, elle aussi, des dispositions analogues qui permettent aux conseils communaux de transférer des compétences au collège : par exemple, l'article 149 de la nouvelle loi communale en ce qui concerne la nomination du personnel par le collège des bourgmestre et échevins et l'article 234 de la nouvelle loi communale en ce qui concerne le choix du mode de passation des marchés de travaux, de fournitures et de services et la détermination des conditions.

Ook de huidige gemeentewet bevat reeds gelijkaardige bepalingen die toelaten dat de gemeenteraden bevoegdheden opdragen aan het college : v.b. artikel 149 van de nieuwe gemeentewet m.b.t. de benoeming van het personeel door het college van burgemeester en schepenen en artikel 234 van de nieuwe gemeentewet m.b.t. de keuze van de wijze waarop opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten worden gegund en m.b.t. de vaststelling van de voorwaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux comportements qu'elle ->

Date index: 2021-04-10
w