Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opérations auxquelles le Fonds peut participer

Traduction de «auxquelles je l'aurais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opérations auxquelles le Fonds peut participer

activiteiten waarin het Fonds kan deelnemen


Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accord

Protocol 1 betreffende de functies en bevoegdheden van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA welke, met toepassing van Protocol 1 van de EER-Overeenkomst, voortvloeien uit de besluiten vermeld in de bijlagen bij die Overeenkomst


liste commune des personnes auxquelles les Etats membres refusent l'accès à leur territoire

gemeenschappelijke lijst van personen aan wie de lidstaten de toegang tot hun grondgebied weigeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est pour cela que j’ai suggéré que la proposition de la Commission soit adaptée pour mieux tenir compte des réalités auxquelles sont confrontées les petites flottes et les flottes artisanales (même si j’aurais aimé aller plus loin). Ces flottes existent pratiquement dans toute l’Union européenne, notamment dans les régions ultrapériphériques. Cependant, il ne faut pas oublier qu’une politique commune de la pêche doit être dotée de mesures de contrôle appropriées.

Daarom heb ik voorgesteld het Commissievoorstel beter af te stemmen op de realiteit van de kleine ambachtelijke vloten. Deze vloten zijn zo’n beetje in de hele Europese Unie aanwezig, met name in de UPR’s. Als het aan mij gelegen had was ik trouwens nog verder gegaan met mijn voorstel. Hoe het ook zij, we dienen nooit te vergeten dat een gemeenschappelijk visserijbeleid adequate controlemaatregelen nodig heeft.


- Monsieur Matsakis, merci pour cette déclaration mais je n’aurais pas dû, en principe, l’accepter puisque le règlement veut que, quand vous demandez à intervenir dans le catch the eye, ce doit être sur le sujet qui est, je vous le rappelle, la liberté de la presse au Kenya, même si les événements auxquels vous avez fait référence sont absolument dramatiques, tout le monde en convient.

Mijnheer Matsakis, dank u voor uw verklaring, maar in theorie kan ik deze niet accepteren, omdat de regels voorschrijven dat als u het woord voert volgens de "catch the eye"-procedure, het over het geagendeerde onderwerp moet gaan, en ik herinner u eraan dat dit onderwerp de persvrijheid in Kenia is, zelfs al zijn, daar zal iedereen het mee eens zijn, de gebeurtenissen waar u op wijst dramatisch.


- Monsieur Matsakis, merci pour cette déclaration mais je n’aurais pas dû, en principe, l’accepter puisque le règlement veut que, quand vous demandez à intervenir dans le catch the eye , ce doit être sur le sujet qui est, je vous le rappelle, la liberté de la presse au Kenya, même si les événements auxquels vous avez fait référence sont absolument dramatiques, tout le monde en convient.

Mijnheer Matsakis, dank u voor uw verklaring, maar in theorie kan ik deze niet accepteren, omdat de regels voorschrijven dat als u het woord voert volgens de "catch the eye"-procedure, het over het geagendeerde onderwerp moet gaan, en ik herinner u eraan dat dit onderwerp de persvrijheid in Kenia is, zelfs al zijn, daar zal iedereen het mee eens zijn, de gebeurtenissen waar u op wijst dramatisch.


- (DE) J’aurai une autre question à vous poser: la question du règlement du statut du Kosovo ne peut-elle pas être résolue suivant des conditions auxquelles le Parlement européen peut adhérer?

– (DE) Ik heb nog een extra vraag aan u: is de statuskwestie inzake Kosovo niet op te lossen op een wijze die het Europees Parlement voorstaat?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aurais aussi vraiment voulu que le programme de travail de la Commission envisage des moyens permettant de rendre des pouvoirs aux États membres afin de décentraliser le pouvoir au sein de l’Union européenne, plutôt que de pousser à accentuer l’intégration avec l’euro et la Constitution européenne, deux éléments auxquels je m’oppose fermement.

Ik zou ook heel graag een werkprogramma van de Commissie zien waarin werd overwogen hoe macht zou kunnen worden teruggegeven aan de lidstaten, hoe macht in de Europese Unie zou kunnen worden gedecentraliseerd, in plaats van maar voort te jagen naar meer integratie met de euro en de Europese grondwet, waar ik beide zeer tegen ben.


Puisque la législature se termine, je tiens à dire que, personnellement, c'est l'un des textes auxquels j'aurai été le plus fier d'être associé.

Op het einde van deze legislatuur wil ik zeggen dat dit wetsvoorstel voor mij een van de teksten is waar ik het meest fier op ben.


La ministre Onkelinx m'a dûment répondu, mais la réponse du ministre Vande Lanotte contenait quelques imprécisions auxquelles je l'aurais volontiers confronté aujourd'hui.

Minister Onkelinx heeft me terdege geantwoord, maar het antwoord van minister Vande Lanotte bevatte minstens enkele onnauwkeurigheden, waarmee ik hem vandaag graag had geconfronteerd. Maar blijkbaar heeft de minister vandaag andere dingen te doen dan zijn federaal mandaat uit te oefenen.


- Je vous lis la réponse du ministre des Affaires étrangères, bien que la question contienne aussi des éléments juridiques auxquels j'aurais pu répondre.

- Ik lees het antwoord van de minister van Buitenlandse Zaken, hoewel de vraag ook juridische elementen bevat die ik had kunnen beantwoorden.




D'autres ont cherché : auxquelles je l'aurais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles je l'aurais ->

Date index: 2024-12-24
w