Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIAE
Circuit intégré conçu pour une application spécifique
Circuit intégré fabriqué à la demande
Circuit intégré spécifique
Circuit intégré à application spécifique
Conseiller systèmes intégrés
Conseillère sur l'intégration de systèmes
Consultant en intégration de systèmes
Filtre d’intégration de signaux électroniques
Intégration monétaire
Intégration régionale
Intégration économique
Intégrer les composants d’un système
Intégrer les composants logiciels
Intégrer les composants matériels
Opérations auxquelles le Fonds peut participer
Procéder à un test d’intégration
Responsable des tests d'intégration
Responsable intégration
Testeur d'intégration
Testeuse d'intégration

Vertaling van "auxquels ils s'intègrent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


conseiller systèmes intégrés | consultant en intégration de systèmes | conseillère sur l'intégration de systèmes | consultant en intégration de systèmes informatiques/consultante en intégration de systèmes informatiques

ict integration engineer | ict systeem ingenieur | adviseur systeemintegratie | ict system integration consultant


responsable intégration | testeur d'intégration | responsable des tests d'intégration | testeuse d'intégration

systeem-integratietester | ict integration tester | SIT tester


opérations auxquelles le Fonds peut participer

activiteiten waarin het Fonds kan deelnemen


circuit intégré à application spécifique | circuit intégré conçu pour une application spécifique | circuit intégré fabriqué à la demande | circuit intégré spécifique | CIAE [Abbr.]

geïntegreerde schakeling voor specifieke toepassingen


liste commune des personnes auxquelles les Etats membres refusent l'accès à leur territoire

gemeenschappelijke lijst van personen aan wie de lidstaten de toegang tot hun grondgebied weigeren


intégrer les composants matériels | procéder à un test d’intégration | intégrer les composants d’un système | intégrer les composants logiciels

componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren






filtre d’intégration de signaux électroniques

elektronische filter voor signaalintegratie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'évolution des systèmes 3G vers une approche des réseaux basée sur l'internet favorisera le principe des services ouverts, d'autant que ces systèmes sont appelés à rassembler dans une même famille les diverses plates-formes d'accès sans fil ou d'accès fixe auxquelles le déploiement intégral de la société de l'information devrait donner naissance.

De ontwikkeling van 3G naar een op internet gebaseerde netwerkaanpak zal het gemakkelijker maken het karakter van een open dienst te behouden, ook in het licht van de integratie door 3G van de familie van alternatieve draadloze of vaste toegangsplatforms, waardoor de voltooiing van de informatiemaatschappij zou moeten worden gekarakteriseerd.


Il devrait aussi être admis que les peuples migrateurs apportent avec eux des compétences, des connaissances, des idées, de nouvelles perspectives, un esprit d'entreprise et des pratiques culturelles qui enrichissent le tissu social des communautés auxquels ils s'intègrent, et que la migration fait partie intégrante de notre patrimoine culturel.

Ook moet erkend worden dat rondtrekkende volkeren vaardigheden, kennis, ideeën, nieuwe benaderingen, ondernemerschap en culturele gewoonten met zich meebrengen die een verrijking zijn voor het sociale weefsel van de gemeenschappen waar ze deel van gaan uitmaken, en dat migratie een deel van ons cultureel erfgoed is.


1 à l'arrêté royal du 31 juillet 2017 fixant les conditions auxquelles le Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité peut conclure des conventions en vue du financement de projets-pilotes de soins intégrés

Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 31 juli 2017 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van pilootprojecten voor geïntegreerde zorg


SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 31 JUILLET 2017. - Arrêté royal fixant les conditions auxquelles le Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité peut conclure des conventions en vue du financement de projets-pilotes de soins intégrés

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 31 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van pilootprojecten voor geïntegreerde zorg


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 31 juillet 2017 fixant les conditions auxquelles le Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité peut conclure des conventions en vue du financement de projets-pilotes de soins intégrés.

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 juli 2017 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van pilootprojecten voor geïntegreerde zorg.


M. DE BLOCK 2 à l'arrêté royal du 31 juillet 2017 fixant les conditions auxquelles le Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité peut conclure des conventions en vue du financement de projets-pilotes de soins intégrés

Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 31 juli 2017 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van pilootprojecten voor geïntegreerde zorg


44. se félicite que le pays exerce actuellement la présidence de la décennie pour l'intégration des Roms; espère que cette initiative permettra de faire progresser l'intégration des Roms dans les domaines politique, social et économique; salue les progrès réalisés pour intégrer les Roms dans le système éducatif, avec une hausse des inscriptions dans l'enseignement secondaire et universitaire, ainsi que la représentation accrue des Roms dans l'administration; attire néanmoins l'attention sur les conclusions de la Commission, qui indiquent que des efforts continus sont nécessaires pour encourager la confiance, notamment dans les domaine ...[+++]

44. is tevreden over het huidige voorzitterschap van het land van het initiatief „Decennium Roma-integratie” en hoopt dat dit voorzitterschap leidt tot vorderingen bij de integratie van Roma in het politieke, sociale en economische leven; is tevreden over de geboekte vooruitgang met betrekking tot de integratie van Roma in het onderwijssysteem, waarbij steeds meer Roma zich inschrijven in het secundair en universitair onderwijs, en over betere vertegenwoordiging van Roma in overheidsdiensten; wijst er echter op dat de Commissie concludeerde dat er behoefte blijft aan initiatieven ter bevordering van het vertrouwen, vooral op het gebied van onderwijs, cultuur en taal; herhaalt zijn bezorgdheid over de zeer moeilijke levensomstandighe ...[+++]


44. se félicite que le pays exerce actuellement la présidence de la décennie pour l'intégration des Roms; espère que cette initiative permettra de faire progresser l'intégration des Roms dans les domaines politique, social et économique; salue les progrès réalisés pour intégrer les Roms dans le système éducatif, avec une hausse des inscriptions dans l'enseignement secondaire et universitaire, ainsi que la représentation accrue des Roms dans l'administration; attire néanmoins l'attention sur les conclusions de la Commission, qui indiquent que des efforts continus sont nécessaires pour encourager la confiance, notamment dans les domaine ...[+++]

44. is tevreden over het huidige voorzitterschap van het land van het initiatief "Decennium Roma-integratie" en hoopt dat dit voorzitterschap leidt tot vorderingen bij de integratie van Roma in het politieke, sociale en economische leven; is tevreden over de geboekte vooruitgang met betrekking tot de integratie van Roma in het onderwijssysteem, waarbij steeds meer Roma zich inschrijven in het secundair en universitair onderwijs, en over betere vertegenwoordiging van Roma in overheidsdiensten; wijst er echter op dat de Commissie concludeerde dat er behoefte blijft aan initiatieven ter bevordering van het vertrouwen, vooral op het gebied van onderwijs, cultuur en taal; herhaalt zijn bezorgdheid over de zeer moeilijke levensomstandighe ...[+++]


66. invite la Commission et les États membres à analyser et à éliminer les obstacles auxquels se heurtent les femmes roms quand elles veulent intégrer ou réintégrer le marché du travail ou créer leur propre entreprise et, de surcroît, à mettre l'accent qu'il convient sur le rôle que jouent les femmes dans le renforcement de l'autonomie des Roms marginalisés et le lancement d'entreprises; invite également la Commission et les États membres à assurer la participation des femmes roms à la préparation, à la mise en œuvre, au suivi et à l ...[+++]

66. verzoekt de Commissie en de lidstaten de belemmeringen voor (her)intreding op de arbeidsmarkt en zelfstandige arbeid van Roma-vrouwen te analyseren en weg te nemen en voorts de nodige nadruk te leggen op de rol van de vrouw bij de versterking van de economische positie van gemarginaliseerde Roma en bij het opzetten van een bedrijf; verzoekt de Commissie en de lidstaten voorts om ervoor te zorgen dat Roma-vrouwen worden betrokken bij de voorbereiding, uitvoering, monitoring en evaluatie van de EU-strategie voor de integratie van de Roma;


9. rappelle les problèmes auxquels font face les Roms, en particulier les femmes et les filles, en termes d'extrême pauvreté, de discrimination et d'exclusion, qui se traduisent par un manque d'accès à des niveaux d'éducation élevés, à l'emploi et aux services sociaux; demande à la Commission et aux États membres de se pencher sur les besoins particuliers des femmes et des filles roms en appliquant une perspective homme-femme dans toutes les politiques d'intégration des Roms et de protéger les sous-groupes particulièrement vulnérables;

9. wijst op de uitdagingen waarmee de Roma, met name vrouwen en meisjes, te kampen hebben in de vorm van extreme armoede, discriminatie en uitsluiting, waardoor zij geen toegang hebben tot verder onderwijs, werkgelegenheid en sociale dienstverlening; verzoekt de Commissie en de lidstaten in te gaan op de bijzondere behoeften van Roma-vrouwen en -meisjes door alle beleidsmaatregelen ten behoeve van de inclusie van Roma in een genderperspectief te plaatsen, en bescherming te bieden aan bijzonder kwetsbare subgroepen;


w