Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait décidé d'octroyer » (Français → Néerlandais) :

En outre, les autorités polonaises ont rappelé que le ZUS avait décidé de participer au second plan de restructuration, qui prévoyait i) le remboursement d'une dette de 5 500 000 PLN au moyen d'un prêt qui devait être octroyé par l'ARP et ii) le report du paiement d'une dette supplémentaire de 3 000 000 PLN.

Bovendien merkten de Poolse autoriteiten op dat de Dienst voor sociale zekerheid had besloten om aan het tweede herstructureringsplan deel te nemen, dat in i) de betaling van 5,5 miljoen PLN uit een door het Bureau voor industriële ontwikkeling verstrekte lening en ii) uitstel voor de betaling van nog eens 3 miljoen PLN voorzag.


La Cour a décidé à ce sujet que cet objectif est atteint quand le bénéficiaire a remboursé les montants octroyés à titre d'aides illégitimes, en perdant donc l'avantage dont il avait bénéficié par rapport à ses concurrents, et que la situation existant avant le versement de l'aide est rétablie (60).

In dat verband heeft het Hof verklaard dat die doelstelling wordt behaald wanneer de begunstigde de uit hoofde van onrechtmatige steun verstrekte bedragen heeft terugbetaald, en zo het marktvoordeel verliest dat hij ten opzichte van zijn concurrenten genoot waardoor de toestand van vóór de steunverlening wordt hersteld (60).


Dans sa décision "Manchester", elle avait décidé que des rabais de durée limitée disponibles et octroyés sans opérer de discrimination entre les usagers d'un aéroport ne relevaient pas du champ d'application de l'article 87 du traité car ils ne provoquaient pas de distorsions de concurrence.

In haar beschikking "Manchester" heeft zij vastgesteld dat kortingen van beperkte duur die zonder discriminatie tussen de gebruikers van de luchthaven worden verleend, niet onder de toepassing van artikel 87 vallen, aangezien zij geen mededingingvervalsing veroorzaken.


Lorsque le gouvernement a pris la mesure du nombre des réfugiés, il a décidé d’octroyer le droit d’asile à 10 % d’entre eux, même si, initialement, à savoir le 7 novembre, il n’avait accepté que 3 000 réfugiés.

Toen de regering zag hoe groot de toestroom was, besloot zij 10 procent van de vluchtelingen asiel te verlenen, hoewel ze op 7 november aanvankelijk slechts 3 000 vluchtelingen wilde opnemen.


23. rappelle que s'il a décidé, le 8 avril 2003, d'octroyer la décharge pour l'exercice 2001, c'est uniquement parce qu'il n'avait pas eu connaissance d'informations importantes en relation avec l'affaire Eurostat; rappelle également que cela concernait notamment les rapports d'audit établis au sujet d'Eurostat, rapports dont le Parlement avait déjà demandé la communication au paragraphe 27 de sa résolution précitée du 13 mars 2003 ;

23. herinnert eraan dat de op 8 april 2003 verleende kwijting voor het begrotingsjaar 2001 alleen tot stand kwam omdat het Parlement in verband met het zaak Eurostat belangrijke informatie werd onthouden; herinnert er voorts aan dat dit met name de inzake Eurostat opgestelde auditverslagen betrof, die het Parlement reeds in paragraaf 27 van bovengenoemde resolutie van 13 maart 2003 had verlangd;


22. rappelle que s'il a décidé, le 8 avril 2003, d'octroyer la décharge pour l'exercice 2001, c'est uniquement parce qu'il n'avait pas eu connaissance d'informations importantes en relation avec l'affaire Eurostat; rappelle également que cela concernait notamment les rapports d'audit établis au sujet d'Eurostat, rapports dont le Parlement avait déjà demandé la communication au paragraphe 27 de sa résolution précitée du 13 mars 2003 ;

22. herinnert eraan dat de op 8 april 2003 verleende kwijting voor het begrotingsjaar 2001 alleen tot stand kwam omdat het Parlement in verband met het zaak Eurostat belangrijke informatie werd onthouden; herinnert er voorts aan dat dit met name de inzake Eurostat opgestelde auditverslagen betrof, die het Parlement reeds in paragraaf 27 van bovengenoemde resolutie van 13 maart 2003 had verlangd;


QUELQUES REPERES IMPORTANTS - En Septembre 1992, au cours d'une procédure précédente, la Commission avait décidé que 2,68 milliards FF octroyés à la Compagnie pour de la recherche Développement ne constituaient pas une aide et qu'une injection de capital de 4 milliards de FF constituait une aide compatible avec le Marché commun.

WAT VOORAF GING - In september 1992 besloot de Commissie, tijdens een eerdere procedure, OO-steun ten belope van 2,68 miljard Ffr. aan het bedrijf niet als staatssteun te beschouwen en een kapitaalinjectie van 4 miljard Ffr. weliswaar als staatssteun aan te merken, maar deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren.


Le gouvernement précédent avait décidé le 10 septembre 1999 de n'octroyer de licences d'exportations pour des matériels et équipements nucléaires qu'à condition que le pays vers lesquels les matériels ou équipements seraient exportés appliquent le régime " full scope safeguards" à tout son territoire.

De vorige regering besliste op 10 september 1999 enkel nog uitvoervergunningen voor nucleair materiaal en nucleaire installaties toe te kennen voor de uitvoer naar landen die de " full scope safeguards" -regeling op hun hele grondgebied toepassen.


Dans ma réponse à sa question no 600 du 17 juin 1993, je précisais à l'honorable membre que l'Administration des contributions directes avait décidé d'octroyer à nouveau des intérêts moratoires sur les dégrèvements de précompte immobilier donnant lieu soit à remboursement effectif, soit à imputation sur d'autres cotisations restant encore ouvertes et que des directives à l'intention des services concernés étaient en cours d'élaboration.

In mijn antwoord op zijn vraag nr. 600 van 17 juni 1993, heb ik het geacht lid reeds meegedeeld dat de Administratie der directe belastingen beslist had opnieuw moratoriuminteresten toe te kennen op de ontheffingen van onroerende voorheffing die aanleiding geven tot een effectieve terugbetaling of tot een aanwending op andere nog openstaande aanslagen en dat richtlijnen ten behoeve van de betrokken diensten werden voorbereid.


A une question posée précédemment, le ministre de la Fonction publique avait répondu que chaque service décide de manière autonome d'octroyer ou non une telle dispense de service (question n° 238 du 19 février 2007, Questions et Réponses, Chambre, 2006-2007, n° 158).

Op een eerder gestelde vraag antwoordt de minister van Ambtenarenzaken dat elke dienst afzonderlijk beslist over het al dan niet toekennen van deze dienstvrijstellingen (vraag nr. 238 van 19 februari 2007, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2006-2007, nr. 158).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait décidé d'octroyer ->

Date index: 2021-03-10
w