Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date annuelle d'échéance
Dette exigible avant l'échéance convenue
Titre remboursable avant l'échéance
Titre remboursable par anticipation

Traduction de «avant l'échéance annuelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


titre remboursable avant l'échéance | titre remboursable par anticipation

opvraagbaar effect | terugbetaalbaar effect | terugbetaalbaar waardepapier


dette exigible avant l'échéance convenue

voor de overeengekomen aflossingsdatum aflosbare schuld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle est reconduite tacitement d'année en année, si elle n'est pas dénoncée avant l'échéance annuelle par une des parties signataires, moyennant un préavis de trois mois notifié par envoi postal recommandé, adressé au président de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières et aux organisations représentées en son sein.

Zij wordt van jaar tot jaar stilzwijgend verlengd, indien zij vóór de jaarlijkse vervaldag niet door één van de ondertekenende partijen wordt opgezegd, mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties.


Le rang de pénibilité des postes est fixé annuellement par le Comité de direction du SPF, à moins que des circonstances exceptionnelles ne nécessitent que le rang de pénibilité soit revu avant l'échéance annuelle.

De rang van hardship van de posten wordt jaarlijks bepaald door het Directiecomité van de FOD, tenzij uitzonderlijke omstandigheden zouden vereisen dat de rang van hardship wordt herzien voor de jaarlijkse vervaldatum.


I. - Informations à insérer dans le rapport financier annuel et le rapport financier semestriel Section I la valeur d'inventaire des parts; un commentaire sur la situation des secteurs dans lesquels la pricaf a investi; mention du taux d'endettement statutaire de la pricaf et des pourcentages visés aux articles 28 et 29; Section II la composition du portefeuille ventilé en sous-portefeuilles par devises, par répartition géographique et sectorielle et par type d'instrument financier; Section III pour les placements dans des sociétés non cotées, des précisions quant aux transactions effectuées par la pricaf et les personnes qu'elle co ...[+++]

I. - Gegevens die in het jaarlijks financieel verslag en in het halfjaarlijks financieel verslag moeten worden opgenomen Afdeling I de inventariswaarde van de rechten van deelneming; informatie over de situatie van de sectoren waarin de privak heeft belegd; vermelding van de statutaire schuldratio van de privak en van de in de artikelen 28 en 29 bedoelde percentages; Afdeling II de samenstelling van de portefeuille, uitgesplitst in deelportefeuilles per munt, op grond van geografische en sectorale criteria, en per type financieel instrument; Afdeling III voor de beleggingen in niet genoteerde vennootschappen, nadere informatie over de verrichtingen die tijdens het voorbije boekjaar of halfjaar zijn uitgevoerd door de privak en door de ...[+++]


Tous les rapports annuels 2000 ont été soumis à la Commission avant la date d'échéance du 30 juin 2001.

Alle jaarverslagen over het jaar 2000 zijn vóór de vervaldatum van 30 juni 2001 bij de Commissie ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les primes en cas de retraite et de décès prématuré avant l'échéance sont financées par des primes de pension annuelles qui sont versées à l'organisme de pension par l'employeur en faveur de l'affilié.

De premies in geval van pensionering en vroegtijdig overlijden vóór de pensioenleeftijd worden gefinancierd door jaarlijkse pensioenpremies die worden gestort aan de pensioeninstelling door de werkgever ten gunste van de aangeslotene.


La reconduction du contrat devra être expressément confirmée par le consommateur au moyen d'un document ad hoc, adressé par le prêteur à l'échéance d'un terme d'une année renouvelable et devant lui être retourné daté et signé par le consommateur au moins vingt jours avant la date d'échéance annuelle du contrat.

De consument moet de verlenging van het contract uitdrukkelijk bevestigen aan de hand van een speciaal hiertoe bestemd document, dat hem bij het verstrijken van een termijn van een jaar, die kan worden verlengd, door de kredietgever wordt toegestuurd. De consument moet het hem gedateerd en ondertekend uiterlijk twintig dagen voor de jaarlijkse vervaldag van het contract terugsturen.


La reconduction du contrat devra être expressément confirmée par le consommateur au moyen d'un document ad hoc, adressé par le prêteur à l'échéance d'un terme d'une année renouvelable et devant lui être retourné daté et signé par le consommateur au moins vingt jours avant la date d'échéance annuelle du contrat.

De consument moet de verlenging van het contract uitdrukkelijk bevestigen aan de hand van een speciaal hiertoe bestemd document, dat hem bij het verstrijken van een termijn van een jaar, die kan worden verlengd, door de kredietgever wordt toegestuurd. De consument moet het hem gedateerd en ondertekend uiterlijk twintig dagen voor de jaarlijkse vervaldag van het contract terugsturen.


Les ventes d'instruments de couverture avant leur échéance doivent être justifiées dans les rapports financiers annuels, au regard de la politique de couverture de risques financiers visée à l'alinéa 1.

De verkoop van afdekkingsinstrumenten vóór hun vervaldatum moet in de jaarlijkse financiële verslagen verantwoord worden in het licht van het in het vorige lid bedoelde beleid ter dekking van financiële risico's.


Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifié par la loi portant des dispositions diverses (I) du 29 mars 2012; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, les articles 2bis et 2ter, insérés par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifiés par les arrêtés royaux du 12 avril 2005, du 5 avril 2 ...[+++]

Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet houdende diverse bepalingen (I) van 29 maart 2012; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, de artikelen 2bis en 2ter, ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 april 2005, 5 april 2006, 9 april 2007, 15 april 2008, 14 april 2009, 25 maart 2010, 31 maart 2 ...[+++]


Les sociétés ayant déposé leurs comptes annuels pour 2002 après l'échéance du 31 juillet 2003, mais avant le 30 septembre 2003, ne doivent pas payer leur amende.

Wel moeten de vennootschappen die hun jaarrekening voor 2002 na de vervaldag van 31 juli 2003, maar vóór 30 september 2003 indienden, hun boete niet betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant l'échéance annuelle ->

Date index: 2024-04-20
w