Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant-propos s'adresse essentiellement » (Français → Néerlandais) :

Le périodique cité sous rubrique et qui selon son avant-propos s'adresse essentiellement aux collaborateurs actifs de La Poste a publié au mois d'août une édition spéciale dont le seul contenu était une énumération des membres du personnel partant à la retraite ou récemment décédés.

Van het in hoofding vermelde tijdschrift, dat zoals in de inleiding staat zich hoofdzakelijk richt tot de actieve medewerkers van De Post, verscheen in augustus een speciale editie. De enige inhoud was een opsomming van de personeelsleden die op pensioen gingen of recent overleden zijn.


Je peux quand même vous confirmer qu'à l'exception de l'avant-propos adressé aux utilisateurs de Tax-on-Web (ex. 2013 - ex. 2015) aucune écriture n'a été directement adressée aux contribuables pour les exercices d'impositions précédents (joint en annexe).

Ik kan u eveneens bevestigen dat er, buiten het voorwoord gericht aan de gebruikers van Tax-on-Web (aj. 2013 - aj. 2015), binnen de applicatie TOW geen rechtstreeks schrijven werd gericht aan de belastingplichtigen voor de voorgaande aanslagjaren (bijgevoegd in bijlage).


« A propos des mesures envisagées, le CSJ s'inquiète essentiellement de l'absence, dans l'avant-projet de loi, de tout critère permettant de déterminer les crimes qui, dans la pratique, feront l'objet d'une correctionnalisation par le parquet ou par la Chambre des mises en accusation, et ceux qui ne seront pas correctionnalisés.

« Wat de beoogde maatregelen betreft is de HRJ voornamelijk bekommerd om het ontbreken in het voorontwerp van wet van ieder criterium waarmee de misdaden kunnen worden bepaald die in de praktijk worden gecorrectionaliseerd door het parket of de kamer van inbeschuldigingstelling, en de misdaden die niet worden gecorrectionaliseerd.


Les autorités responsables sont convaincues que cela passe notamment par une information continue à propos des organisations de formation s'adressant aux jeunes et aux adultes et de ce qu'elles ont à proposer, et que la réduction de la pauvreté sociale et culturelle viendra avant tout d'une politique de formation efficace et d'un enseignement de qualité.

Zij wijzen er evenwel op dat een voortdurende informatie over de jeugd- en volwassenvormingsorganisaties en hun aanbod nodig is en dat het vermijden van sociale en culturele armoede in de eerste plaats een gevolg zal zijn van een kwaliteitsvol onderwijs- en opvoedingsaanbod.


Il est essentiel à cet égard que, peu avant la signification, les huissiers de justice vérifient l'adresse de l'intéressé dans le registre national, pour les personnes physiques, ou dans les annexes du Moniteur belge, pour les personnes morales.

Cruciaal daarbij is dat de gerechtsdeurwaarders kort vóór de betekening het adres nagaan in het rijksregister voor natuurlijke personen of in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad voor rechtspersonen.


Il est essentiel à cet égard que, peu avant la signification, les huissiers de justice vérifient l'adresse de l'intéressé dans le registre national, pour les personnes physiques, ou dans les annexes du Moniteur belge, pour les personnes morales.

Cruciaal daarbij is dat de gerechtsdeurwaarders kort vóór de betekening het adres nagaan in het rijksregister voor natuurlijke personen of in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad voor rechtspersonen.


À ce propos, il est essentiel que les comités travaillent sur des modèles communs de rapports que les institutions financières adressent aux contrôleurs, afin d’éviter la multiplication des coûts.

Hierbij is het vooral van belang dat zij met gemeenschappelijke formats werken voor meldingen door financiële instellingen aan de toezichtautoriteiten teneinde meervoudige kosten te voorkomen.


Nonobstant l'existence de ce principe essentiel, on relève des cas extrêmement préoccupants de non-enregistrement de plaintes de citoyens par la Commission, sous prétexte que les citoyens devraient utiliser les voies de recours au niveau national avant de s'adresser à la Commission ou qu'il y aurait déjà d'autres affaires similaires en cours.

Ondanks dit fundamentele beginsel zijn er aanwijzingen voor zeer zorgwekkende gevallen waarin de Commissie klachten van burgers niet registreert op grond van de redenering dat deze eerst een beroep moeten doen op rechtsmiddelen op nationaal niveau, voordat zij hun zaak aan de Commissie mogen voorleggen, of dat er reeds eerdere zaken in behandeling zijn.


29. invite la Commission à le tenir pleinement informé, avant et pendant la Conférence ministérielle au Qatar et au cours des négociations, et d'entretenir avec lui des contacts réguliers, sur la base des résolutions adoptées par le Parlement, à propos des éléments essentiels de la stratégie communautaire de négociation; se réserve le droit, au cours du nouveau cycle, de faire des recommandations à la Commission, conformément à l'article 97, paragraphe 5, du règlement de procédure, quant à chacun des points à négocier, et exhorte la Commission à prendre dûment en considération ces recommandations comme un préalable à l'avis conforme du ...[+++]

29. verzoekt de Commissie voor en tijdens de ministersconferentie in Qatar en tijdens de onderhandelingen het Europees Parlement volledig op de hoogte te houden en op basis van de door het Parlement aangenomen resoluties, geregeld de wezenlijke elementen van de onderhandelingsstrategie van de EU te bespreken; behoudt zich het recht voor tijdens de nieuwe ronde aan de Commissie overeenkomstig artikel 97, lid 5 van zijn Reglement aanbevelingen te doen toekomen over de onderwerpen die behandeld worden, en verzoekt de Commissie aan deze aanbevelingen de nodige aandacht te schenken als voorwaarde voor instemming van het Parlement met het ein ...[+++]


29. demande à la Commission de le tenir pleinement informé, avant et pendant la Conférence ministérielle au Qatar et au cours des négociations, et d'entretenir avec lui des contacts réguliers, sur la base des résolutions adoptées par le Parlement, à propos des éléments essentiels de la stratégie communautaire de négociation; se réserve le droit, au cours du nouveau cycle, de faire des recommandations à la Commission, conformément à l'article 97, paragraphe 5, du règlement de procédure, quant à chacun des points à négocier, et exhorte la Commission à prendre dûment en considération ces recommandations comme un préalable à l'avis conforme ...[+++]

29. verzoekt de Commissie voor en tijdens de ministersconferentie in Qatar en tijdens de onderhandelingen het Europees Parlement volledig op de hoogte te houden en op basis van de door het Parlement aangenomen resoluties, geregeld de wezenlijke elementen van de onderhandelingsstrategie van de EU te bespreken; behoudt zich het recht voor tijdens de nieuwe ronde aan de Commissie overeenkomstig artikel 97, lid 5 van zijn Reglement aanbevelingen te doen toekomen over de onderwerpen die behandeld worden, en verzoekt de Commissie aan deze aanbevelingen de nodige aandacht te schenken als voorwaarde voor instemming van het Parlement met het ein ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant-propos s'adresse essentiellement ->

Date index: 2021-10-29
w