Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avantages qu'elles apporteraient " (Frans → Nederlands) :

L'utilisation de cette déduction et les avantages qu'elles génèrent croissent sur l'axe des revenus.

Het gebruik van deze vermindering en van de voordelen die ze genereren, nemen toe naarmate men opklimt langs de inkomensschaal.


La facturation électronique présente donc de nombreux avantages, mais elle ne peut être imposée au consommateur.

De elektronische facturatie heeft dus veel voordelen, maar het mag de consument niet worden opgedrongen.


Si ce quota est associé à des sanctions telles que la nullité de la nomination ou la suspension des avantages financiers, elle ne prévoit aucune modalité de contrôle quant au respect des dispositions prévues ni de mesures d’accompagnement.

Hoewel deze quota gepaard gaan met sancties zoals de nietigheid van benoemingen of de opheffing van financiële voordelen, is er geen controle voorzien op de naleving van deze bepalingen, noch van de begeleidende maatregelen.


Sur le plan de la procédure parlementaire, le Conseil d'État a conclu au caractère bicaméral parfait des dispositions touchant à la compétence des huissiers de justice, en raison de la modification qu'elles apporteraient à l'organisation judiciaire, qui constitue l'une des matières visées à l'article 77 de la Constitution.

Wat de parlementaire procedure betreft, besloot de Raad van State dat het volledige bicamerisme van toepassing is op de bepalingen die betrekking hebben op de bevoegdheid van de gerechtsdeurwaarders, vermits deze bepalingen de gerechtelijke organisatie zouden wijzigen, en dat is één van de materies bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.


Sur le plan de la procédure parlementaire, le Conseil d'État a conclu au caractère bicaméral parfait des dispositions touchant à la compétence des huissiers de justice, en raison de la modification qu'elles apporteraient à l'organisation judiciaire, qui constitue l'une des matières visées à l'article 77 de la Constitution.

Wat de parlementaire procedure betreft, besloot de Raad van State dat het volledige bicamerisme van toepassing is op de bepalingen die betrekking hebben op de bevoegdheid van de gerechtsdeurwaarders, vermits deze bepalingen de gerechtelijke organisatie zouden wijzigen, en dat is één van de materies bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.


Ce statut spécifique de la coopérative agréée leur procure un avantage financier (elles ne sont pas soumises à la réglementation financière relative à l'appel public à l'épargne et peuvent donc lever plus aisément des capitaux auprès du grand public) ainsi qu'un avantage fiscal (le dividende est exonéré d'impôts à concurrence d'un montant limité).

Dit specifieke statuut van erkende coöperatie geeft hen een financieel voordeel (ze zijn niet onderworpen aan de financiële reglementering betreffende het openbaar beroep op het spaarwezen en dus kunnen erkende coöperaties op een vrij eenvoudige manier kapitaal ophalen bij het grote publiek) en een fiscaal voordeel (het dividend is voor een beperkt bedrag vrijgesteld van belastingen).


La proposition prévoit de limiter les dépenses ouvrant droit à un avantage fiscal.‎ Elle instaure en effet un plafond général de 4 350 euros (montant de base 3 280 euros) (exercice 2009) et énumère de manière exhaustive les dépenses ouvrant droit à un avantage fiscal.

Het voorstel voorziet in een beperking van de uitgaven die aanleiding kunnen geven tot een fiscaal voordeel. Er wordt immers een algemeen maximum ingevoerd van 4 350 euro (basisbedrag 3 280 euro) (aanslagjaar 2009) en er wordt limitatief aangeven welke uitgaven kunnen leiden tot een fiscaal voordeel.


Outre l’avantage individuel, elle procure un avantage pour la communauté.

Naast het individuele voordeel is er ook het gemeenschapsvoordeel.


Plus spécifiquement, l'article 233, § 1er, 2° et 3° punit toute personne ayant omis ou refusé de faire une déclaration à laquelle elle est tenue ou de fournir les informations qu'elle est tenue de donner pour obtenir ou faire obtenir, pour conserver ou faire conserver un avantage social indu (2°) ainsi que toute personne ayant reçu un avantage social auquel elle n'a pas droit ou n'a que partiellement droit à la suite d'une omission ou d'un refus de faire une déclaration ou de fournir les informations exigées (3°).

Meer specifiek bestraft artikel 233, § 1, 2° en 3° elke persoon die heeft nagelaten of geweigerd om een verplichte verklaring af te leggen of de inlichtingen te verstrekken die hij gehouden is te verstrekken om ten onrechte een sociaal voordeel te bekomen of te doen bekomen, te behouden of te doen behouden (2°) alsook elke persoon die een sociaal voordeel heeft bekomen waarop hij geen of slechts gedeeltelijk recht heeft ingevolge het nalaten of het weigeren van het afleggen van een verklaring of van het verstrekken van vereiste inlichtingen (3°).


6. A) a) Comment la question du coût de ces avantages est-elle réglée entre les trois sociétés? b) La Holding, en tant qu'employeur, verse-t-elle une indemnité à la SNCB? c) Dans l'affirmative, de quel montant s'agit-il?

6. A) a) Hoe worden de kosten van de verkeersvoordelen onderling afgerekend tussen de drie vennootschappen? b) Betaalt de Holding als werkgever hiervoor een vergoeding aan de NMBS? c) Zo ja, over welk bedrag gaat het?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avantages qu'elles apporteraient ->

Date index: 2024-10-21
w