Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche soucieuse d'équité entre les sexes
Contribuable qui tient une comptabilité
Iran
L'Iran
La République islamique d'Iran
République islamique d'Iran

Traduction de «avec l'iran tient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République islamique d'Iran | l'Iran

Iran | Islamitische Republiek Iran


Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ Islamitische Republiek Iran ]


approche qui tient compte des questions d'égalité des sexes | approche soucieuse d'équité entre les sexes

genderbewuste aanpak


contribuable qui tient une comptabilité

belastingplichtige die een boekhouding voert


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. souligne le rôle de la volonté politique attendue de la VP/HR en vue de garantir l'unité, la cohérence, la crédibilité et l'efficacité de l'action menée par l'Union; demande à la VP/HR d'utiliser en temps utile tous les moyens en son pouvoir pour instaurer, assurer et garantir la conformité avec la PESC, en associant sans réserve les organes compétents du Parlement européen à cette démarche; salue le rôle important de chef de file, au nom de la communauté internationale, joué dans des circonstances difficiles par la VP/HR dans les négociations avec l'Iran; ...[+++]ompte des rapports historiques importants entre les peuples européens et iraniens; demande de faire preuve d'initiative pour renforcer le rôle de l'Union en faveur du voisinage européen, à la lumière du printemps arabe, et en particulier pour renforcer le processus de transition démocratique dans le Sud de la Méditerranée, y compris par le biais du Fonds européen pour la démocratie, ainsi que le processus de paix au Proche-Orient actuellement au point mort;

9. onderstreept de rol van politiek leiderschap die de VV/HV geacht wordt te spelen bij het verzekeren van de eenheid, coördinatie, consistentie, geloofwaardigheid en doeltreffendheid van het optreden van de Unie; verzoekt de VV/HV om volledig en tijdig gebruik te maken van haar bevoegdheden om naleving van het GBVB te initiëren, in goede banen te leiden en te waarborgen en de relevante organen van het Parlement hier volledig bij te betrekken; is ingenomen met de belangrijke leidersrol die de VV/HV namens de internationale gemeenschap in moeilijke omstandigheden gespeeld heeft in de onderhandelingen met Iran; houdt rekening met de bel ...[+++]


Les moyens de répression classiques n'en sont pas maîtres, si bien que plusieurs pays arabes suivent l'exemple de l'Iran, qui tient les médias internationaux à l'écart.

De oude repressiemiddelen zijn er niet op berekend, maar naar het voorbeeld van Iran houden verschillende Arabische landen de internationale media buiten.


4) La mesure américaine tient compte de la résolution n° 1803 du Conseil de Sécurité, qui appelle les États membres à inspecter les navires IRISL suspects et les appareils de la compagnie Iran Air Cargo. De quelle manière avez-vous interprété cette résolution ?

4) De Amerikaanse maatregel sluit aan bij resolutie 1803 van de Veiligheidsraad, die Lidstaten oproept verdachte IRISL-schepen en toestellen van Iran Air Cargo te inspecteren?


17. se dit extrêmement préoccupé par la teneur du dernier rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique à propos des avancées de l'Iran dans l'acquisition des connaissances nécessaires pour concevoir et fabriquer l'arme nucléaire; regrette que l'Iran n'ait pas pleinement coopéré avec l'Agence alors qu'il a souligné à de nombreuses reprises que son programme nucléaire poursuivait des objectifs pacifiques et visait à produire de l'énergie à des fins civiles; demande à l'Union européenne et aux États-Unis de continuer à fair ...[+++]

17. is zeer bezorgd door de aantijgingen in het recentste rapport van het Internationaal Atoomagentschap (International Atomic Energy Agency, IAEA) met betrekking tot de vooruitgang die is geboekt door Iran in de richting van het verwerven van de nodige know-how voor het ontwerp en de bouw van een kernwapen; betreurt het feit dat Iran, ondanks het feit dat het voortdurend benadrukt dat zijn kernprogramma uitsluitend bedoeld is voor vreedzame doeleinden op het gebied van energie voor civiel gebruik, niet volledig met het IAEA samenwer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le principal problème en Iran tient sans nul doute à la structure de son pouvoir.

Het hoofdprobleem in Iran is ongetwijfeld de machtsstructuur.


12. souligne l'importance de la coopération avec les États-Unis, la Russie, la Chine et les pays non alignés à l'effet d'examiner des formules complémentaires (telles que la proposition sud-africaine) en vue de parvenir à un accord global avec l'Iran au sujet des installations nucléaires de ce pays et de leur utilisation, accord qui tient compte des préoccupations sécuritaires iraniennes; réaffirme qu'aucune option militaire ne sa ...[+++]

12. onderstreept het belang van samenwerking met de VS, Rusland, China en niet-gebonden landen om aanvullende gedachten in overweging te nemen (zoals het voorstel van Zuid-Afrika) teneinde met Iran tot een uitgebreide overeenkomst over zijn kerninstallaties en het gebruik daarvan te komen die rekening houdt met de Iraanse bezorgdheid over veiligheid; onderstreept opnieuw dat voor een oplossing van de huidige crisis militaire mogelijkheden buiten beschouwing moeten blijven;


L. profondément préoccupé par le fait que l'Iran a suspendu le dialogue mené jusqu'à une époque récente avec l'UE au sujet des droits de l'homme et que rien n'indique que ce pays tient l'engagement qu'il a pris dans le contexte de ce dialogue en ce qui concerne le renforcement du respect des droits de l'homme et de l'État de droit sur son territoire,

L. zeer verontrust over het feit dat Iran de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran, die tot voor kort plaatsvond, heeft doen mislukken en overwegende dat niets erop wijst dat uitvoering zal worden gegeven aan de door Iran in het kader van die dialoog gedane toezegging de mensenrechten en de rechtsstaat in Iran meer te eerbiedigen,


L'Union européenne espère que le résultat sans ambiguïté de cette élection offrira une base solide pour permettre l'approfondissement de ses relations avec l'Iran et elle se tient prête à coopérer avec le président Khatami en vue d'atteindre ces objectifs.

De Europese Unie spreekt de hoop uit dat de overtuigende verkiezingsuitslag een goede basis zal vormen voor de uitbreiding en versterking van haar betrekkingen met Iran en is bereid met president Khatami samen te werken teneinde deze doelstellingen te verwezenlijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec l'iran tient ->

Date index: 2021-05-16
w