Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audience
Audience ayant lieu l'après-midi
Audience de relevée
Audience des référés
Audience judiciaire
Demande d'audience
Mesure de l’audience d’un site internet
Procès
Rapport d'audience
Rapport à l'audience
Superviser des audiences

Traduction de «avertis de l'audience » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapport à l'audience | rapport d'audience

rapport ter terechtzitting


le président exerce la police de l'audience/d'audience

de president handhaaft de orde ter terechtzitting


audience ayant lieu l'après-midi | audience de relevée

middagzitting




mesure de l’audience d’un site internet

web analytics | websitegegevens analyseren | internetgebruik analyseren | webanalyse


superviser des audiences

toezicht houden op rechtszittingen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'avocat ou la partie non représentée est averti de [la] fixation [de la cause à l'audience], par les soins du greffier, quinze jours au moins avant l'audience, sauf abréviation de ce délai par le premier président si l'urgence le commande ».

« Van deze dagbepaling geeft de griffier, ten minste vijftien dagen vóór de zitting, kennis aan de advocaat of aan de niet vertegenwoordigde partij, met dien verstande dat de eerste voorzitter die termijn kan verkorten indien de zaak spoedeisend is ».


« [l]'avocat ou la partie non représentée est averti de la fixation visée à l'article 1106, alinéa 1, du Code judiciaire, par les soins du greffier, un mois au moins avant l'audience, sauf abréviation de ce délai par le premier président si l'urgence le commande».

« van de dagbepaling bedoeld in artikel 1106, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, [.] de griffier, ten minste één maand vóór de zitting, kennis (geeft) aan de advocaat of aan de niet vertegenwoordigde partij, met dien verstande dat de eerste voorzitter die termijn kan verkorten indien de zaak spoedeisend is».


Dans la plupart des modes de saisine du tribunal de police, le Conseil d'État se demande comment les parties au procès, autres que le prévenu (la partie civile, le civilement responsable, la personne lésée, la partie intervenante) sont averties de la date de l'audience.

In verband met de meeste vormen van aanhangigmaking bij de politierechtbank vraagt de Raad van State zich af hoe de partijen in het geding, behalve de beklaagde (de burgerlijke partij, de burgerrechtelijk aansprakelijke, de benadeelde persoon, de tussenkomende partij) in kennis worden gesteld van de datum van de terechtzitting.


La pratique démontre que, dans certains cas, les personnes intéressées ne sont averties de la date de l'audience qu'en dernière minute, et qu'elles ne savent pas dans quelle mesure elles peuvent se constituer partie civile.

De praktijk toont aan dat de betrokkenen in sommige gevallen pas op het laatste ogenblik op de hoogte worden gebracht van de zittingsdatum en dat zij niet weten of zij zich burgerlijke partij kunnen stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'avocat ou la partie non représentée est averti de la fixation visée à l'article 1106, alinéa 1, du Code judiciaire, par les soins du griffier, un mois au moins avant l'audience, sauf abréviation de ce délai par le premier président si l'urgence le commande».

Van de dagbepaling bedoeld in artikel 1106, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, geeft de griffier, ten minste één maand vóór de zitting, kennis aan de advocaat of aan de niet vertegenwoordigde partij, met dien verstande dat de eerste voorzitter die termijn kan verkorten indien de zaak spoedeisend is».


Excepté lorsque la Cour de Cassation doit statuer en urgence, l'avocat ou le défendeur non représenté est averti de la fixation visée à l'article 1106, alinéa 1, du Code judiciaire, par les soins du greffier, quinze jours au moins avant l'audience.

Van de dagbepaling bedoeld in artikel 1106, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, geeft de griffier tenminste vijftien dagen voor de zitting, behoudens wanneer het Hof van Cassatie spoedeisend uitspraak moet doen, kennis aan de advocaat of aan de niet vertegenwoordigde verweerder.


Les parties sont averties au moins huit jours à l'avance de la date de l'audience.

De partijen worden ten minste acht dagen op voorhand van de datum van de terechtzitting in kennis gesteld.


« En cas d'indivisibilité du litige, lorsqu'une ou plusieurs parties font défaut, tandis qu'une partie au moins comparaît, les défaillants doivent, à la requête de la partie la plus diligente, être avertis, conformément à l'article 751, § 1, alinéa 2, de l'audience à laquelle l'affaire a été remise ou ultérieurement fixée.

« Wanneer één of meer partijen in een onsplitsbaar geschil verstek laten gaan, maar er ten minste één verschijnt, worden de niet verschenen partijen, op verzoek van de meest gerede partij verwittigd van de datum van de zitting waartoe de zaak is verdaagd of waarop zij achteraf is bepaald. Hierbij wordt artikel 751, § 1, tweede lid, toegepast.


La loi du 24 décembre 1996 ne prévoit pas que les redevables et les communes sont parties à la cause devant la députation permanente, ni qu'ils peuvent consulter le dossier, ni qu'ils peuvent échanger des mémoires, ni qu'ils sont avertis de la date de l'audience publique.

De wet van 24 december 1996 bepaalt niet dat de belastingplichtigen en de gemeenten partij in het geding zijn voor de bestendige deputatie, noch dat zij het dossier kunnen raadplegen, noch dat zij memories kunnen uitwisselen, noch dat zij in kennis worden gesteld van de datum van de openbare terechtzitting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avertis de l'audience ->

Date index: 2023-12-25
w