Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez connaissance d'études " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
catégorie A : fonctions de direction, de conception et d'étude, nécessitant des connaissances de niveau universitaire

categorie A : hogere leidinggevende en scheppende functies en functies met een studiekarakter, voor welke functies kennis op universitair niveau vereist is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la ministre, pourriez-vous m'informer si vous avez connaissance d'études similaires et concordantes en Belgique et à l'étranger sur l'efficacité du baclofène aujourd'hui générique et si vous pourriez envisager dans un avenir proche son usage éventuellement associé à d'autres soins dans le traitement de l'addiction à l'alcool ?

Heeft de minister kennis van gelijkaardige en overeenstemmende studies in België en het buitenland over de doeltreffendheid van baclofen, dat momenteel generisch is? Acht ze het mogelijk dat het in de nabije toekomst in combinatie met andere zorgen wordt gebruikt bij de behandeling van alcoholverslavingen?


Concernant la partie ferroviaire du comparatif, l'étude place la Belgique en 7ème position des pays les plus chers avec un tarif moyen de 15 euros pour un trajet de 100 km. 1. Avez-vous eu connaissance des données utilisées par GoEuro pour effectuer ce benchmark?

Wat het spoorvervoer betreft, landt België op de zevende plaats van de duurste landen, met een gemiddeld tarief van 15 euro voor een traject van 100 kilometer. 1. Weet u welke gegevens GoEuro voor die benchmark heeft gebruikt?


1. Avez-vous pris connaissance de l'étude publiée dans Archives of childhood, fetal and neonatal edition?

Hebt u kennisgenomen van de in Archives of Disease in Childhood - Fetal and Neonatal Edition gepubliceerde studie?


Plus de trois jours.. a) Quelles sont les causes de ces embouteillages sans fin en Belgique? b) Avez-vous connaissance d'études ou enquêtes qui expliquent les raisons pour lesquelles il y a davantage d'embouteillages en Belgique qu'ailleurs en Europe?

Dat is meer dan drie dagen.. a) Wat zijn de oorzaken van die eindeloze files in België? b) Bestaan er studies of onderzoeken waarin er verklaringen worden aangereikt voor die grotere filegevoeligheid van België?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais vous poser les questions suivantes : 1) Avez-vous connaissance de cette étude ?

Ik heb volgende vragen: 1) Bent u op de hoogte van deze studie?


1. a) Avez-vous pris connaissance de cette étude? b) Existe-il des études similaires réalisées dans d'autres pays?

1. a) Heeft u kennis genomen van die studie? b) Werden er in andere landen vergelijkbare studies uitgevoerd?


1) Avez-vous pris connaissance des résultats de cette étude ?

1) Bent u op de hoogte van de resultaten van die studie?


3) Avez-vous connaissance de l'étude menée par l'EMA concernant l'incretine mimetica ?

3) Hebt u zicht op het onderzoek inzake incretine mimetica van het EMA?


2) En vue de disposer d'informations sur ce sujet, avez-vous connaissance d'études qui sont menées actuellement en vue de faire un état des lieux de ces maladies en Belgique ?

2) Hebt u weet van studies die momenteel worden gemaakt om de stand van zaken van de ziekte in België op te maken?


Avez-vous eu connaissance plus spécifiquement de l'étude à laquelle je fais référence ?

Kent u meer bepaald de studie waarnaar ik verwijs?




Anderen hebben gezocht naar : avez connaissance d'études     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez connaissance d'études ->

Date index: 2021-12-28
w