Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous pris d'autres » (Français → Néerlandais) :

- Avez-vous pris des mesures correctrices au sens de l'article 53 de la loi, pour démontrer que vous êtes fiable ?

- Hebt u corrigerende maatregelen genomen als bedoeld in artikel 53 van de wet om uw betrouwbaarheid aan te tonen?


2. Le cas échéant, avez-vous pris des mesures afin de réaliser une étude de ce type? 3. Quels sont les garde-fous que vous avez mis sur pied afin d'éviter ces écueils?

2. Hebt u opdracht gegeven om een dergelijke studie uit te voeren? 3. Welke maatregelen hebt u genomen om gevallen van discriminatie te voorkomen?


2. a) Quels sont les pays avec lesquels vous avez déjà pris contact en vue de la négociation d'accords bilatéraux? b) Qui avez-vous déjà rencontré dans ce cadre et quels sont vos prochains rendez-vous? c) Quelles sont les avancées dont vous pouvez déjà faire état dans ce dossier?

2. a) Met welke landen heeft u ondertussen al contacten gelegd met het oog op onderhandelingen om tot bilaterale akkoorden te komen? b) Wie heeft u in dat kader al ontmoet en wie zal u nog ontmoeten? c) Welke vooruitgang kan u in dit dossier ondertussen voorleggen?


3. En attendant, avez-vous pris d'autres initiatives en matière de sécurisation informatique pour votre propre département et pour les autres?

3. Heeft u intussen al andere initiatieven genomen inzake informatieveiligheid voor uw departement en ten opzichte van andere departementen?


Cette nouvelle loi a de quoi inquiéter une série d'ONG belges actives sur le territoire russe. a) Quelles actions avez-vous entamées afin que les actions de ces organisations puis-sent s'effectuer sur le territoire russe sans répression de la part du pouvoir en place? b) Avez-vous pris des initiatives afin que ce point soit débattu avec vos homologues européens?

Deze nieuwe wet zorgt voor heel wat ongerustheid bij een aantal Belgische ngo's die actief zijn in Rusland. a) Welke acties heeft u op het getouw gezet om ervoor te zorgen dat die organisaties activiteiten op Russisch grondgebied kunnen ontwikkelen zonder telkens het slachtoffer van repressie door de Russische autoriteiten te worden? b) Heeft u initiatieven genomen opdat dit punt op de Europese agenda gezet zou worden?


1. a) Pourquoi n'avez-vous plus publié d'aperçu hebdomadaire depuis le 20 novembre 2014? b) Avez-vous pris cette décision seul ou sur la proposition de la Défense? c) Avez-vous pris cette décision pour des raisons de coût, d'équilibre entre la sécurité ou la menace terroriste et la transparence, ou en prenant d'autres facteurs en considération?

1. a) Waarom heeft u sinds 20 november 2014 geen wekelijks overzicht meer gepubliceerd? b) Deed u dit op voorstel van Defensie of was dit een eigen beslissing? c) Heeft u deze beslissing gemaakt uit overwegingen inzake de kostprijs, het evenwicht tussen veiligheid/terreurdreiging en transparantie, of andere factoren?


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

Indien je bijvoorbeeld in jouw land voor een maandelijks volume aan belminuten, sms'jes en data betaalt, dan zullen alle telefoongesprekken, sms-berichten en data die je in een ander EU-land verbruikt van dat volume worden afgetrokken alsof je thuis bent, zonder toeslag.


Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas à consulter l’officier de l’état civil de votre commune.

Hebt u verdere vragen, neem dan contact op met de ambtenaar van de burgerlijke stand van uw gemeente.


Si vous ne parlez pas ou ne comprenez pas la langue de la police ou d’autres autorités compétentes, vous avez le droit d’être assisté d’un interprète gratuitement.

Als u de taal niet spreekt of verstaat die wordt gesproken door de politie of de andere bevoegde autoriteiten, hebt u recht op kosteloze bijstand van een tolk.


En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous sommes informés de votre décision de rétractation du présent contrat.

Als u de overeenkomst herroept, ontvangt u alle betalingen die u tot op dat moment heeft gedaan, inclusief leveringskosten (met uitzondering van eventuele extra kosten ten gevolge van uw keuze voor een andere wijze van levering dan de door ons geboden goedkoopste standaard levering) onverwijld en in ieder geval niet later dan 14 dagen nadat wij op de hoogte zijn gesteld van uw beslissing de overeenkomst te herroepen, van ons terug.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous pris d'autres ->

Date index: 2024-11-29
w