Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril 2011 l'ancien » (Français → Néerlandais) :

Il y a lieu de réviser le code de conduite des commissaires du 20 avril 2011 , qui définit et précise les obligations qui s’appliquent aux membres et anciens membres de la Commission, afin de tenir compte de l’expérience tirée de sa mise en œuvre et de s’aligner sur les normes éthiques élevées attendues des membres de la Commission.

De gedragscode voor commissarissen van 20 april 2011 , waarin de verplichtingen van de leden en voormalige leden van de Commissie nader worden omschreven, moet worden herzien om rekening te houden met de ervaring die bij de toepassing ervan is opgedaan; hij moet de hoge ethische normen omvatten die van de leden van de Commissie worden verwacht.


1er JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions pour l'occupation dans un ancien statut TCT de membres du personnel dans les internats libres subventionnés LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, notamment l'article 32, § 3, modifié par le décret du 19 juin 2015 ; Vu le décret du 23 décembre 2011 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2012, notamment l'article 67 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finance ...[+++]

1 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van subsidies voor de tewerkstelling in een gewezen DAC-statuut van personeelsleden in de gesubsidieerde vrije internaten DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, artikel 32, § 3, gewijzigd bij het decreet van 19 juni 2015; Gelet op het decreet van 23 december 2011 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2012, artikel 67; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, ...[+++]


Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, l'article 6, remplacé par la loi du 12 juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 24 avril 2014 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil national de la Coopération; Considérant l'arrêté royal du 21 février 2011 portant nomination du président du Conseil national de la Coopération; Considérant l'approbation, par l'assemblée générale du Conseil national de la Coopération, des candidatures proposées par le bureau; Considérant que le pr ...[+++]

Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, artikel 6, vervangen bij de wet van 12 juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Nationale Raad voor de Coöperatie; Overwegende het koninklijk besluit van 21 februari 2011 houdende benoeming van de voorzitter van de Nationale Raad voor de Coöperatie; Overwegende de goedkeuring door de algemene vergadering van de Nationale Raad voor de Coöperatie van de ...[+++]


Le 8 avril 2011, l'ancien ministre de la Défense et le ministre flamand de la Jeunesse de l'époque, M. Pascal Smet, ont signé un protocole concernant la collaboration avec le service flamand de prêt de matériel de campement (ULDK).

De voormalige minister van Defensie tekende op 8 april 2011 een protocol met toenmalig Vlaams minister van jeugd Pascal Smet over de samenwerking tussen de uitleendienst voor kampeermateriaal (ULDK).


Vu le Code judiciaire, l'article 518; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre judiciaire (1), l'article 108; Vu la loi du 7 janvier 2014 modifiant le statut des huissiers de justice, l'article 2; Vu l'arrêté royal du 26 avril 2009 fixant le nombre d'huissiers de justice par arrondissement judiciaire; Considérant que les avis prévus par le Code judiciaire ont été demandés le 13 octobre 2014 et collectés; Vu les avis des procureurs généraux près les cours d'appel, des procureurs du Roi et de la Chambre nationale ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 518; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde (1), artikel 108; Gelet op de wet van 7 januari 2014 tot wijziging van het statuut van de gerechtsdeurwaarders, artikel 2; Gelet het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot bepaling van het aantal gerechtsdeurwaarders per gerechtelijk arrondissement; Overwegende dat op 13 oktober 2014 de door het Gerechtelijk Wetboek voorziene adviezen ...[+++]


La rencontre qui a eu lieu en avril 2011, à Kinshasa, et qui était organisée par l'ancien premier ministre Etienne Tshisekedi, s'est bien déroulée parce que des accords clairs avaient été conclus entre l'UDPS et la police et parce qu'une autorisation avait été préalablement demandée, et obtenue, pour cette manifestation.

De meeting van april 2011 in Kinshaha, georganiseerd door oud-premier Etienne Tshisekedi, is goed verlopen omdat er duidelijke afspraken waren gemaakt tussen de UDPS en de politie en omdat er voorafgaandelijk toestemming was gevraagd en bekomen voor deze manifestatie.


La rencontre qui a eu lieu en avril 2011, à Kinshasa, et qui était organisée par l'ancien premier ministre Etienne Tshisekedi, s'est bien déroulée parce que des accords clairs avaient été conclus entre l'UDPS et la police et parce qu'une autorisation avait été préalablement demandée, et obtenue, pour cette manifestation.

De meeting van april 2011 in Kinshaha, georganiseerd door oud-premier Etienne Tshisekedi, is goed verlopen omdat er duidelijke afspraken waren gemaakt tussen de UDPS en de politie en omdat er voorafgaandelijk toestemming was gevraagd en bekomen voor deze manifestatie.


Comme la Cour des comptes le note dans son rapport d'avril 2011, la gestion des créances fiscales se poursuit encore actuellement « à l'aide des anciens systèmes d'enregistrement ».

Zoals het Rekenhof het in haar verslag van april 2011 stelt, blijft het beheer van de fiscale schuldvorderingen momenteel nog “aangewezen op de oude registratiesystemen”.


La SA F.S.B., la SA ANCIENS ETABLISSEMENTS VANDENBOSCH et la SA FUNICO INTERNATIONAL, ayant élu domicile chez Me Sven BOULLART, avocat, ayant son cabinet à 9000 Gand, Kortrijksesteenweg 867, ont demandé le 2 avril 2012 l'annulation de l'arrêté du Ministre flamand de l'Aménagement du Territoire du 16 décembre 2011 portant fixation définitive du plan régional d'exécution spatiale « afbakening VSGB en aansluitende open ruimtegebieden ».

De NV F.S.B., de NV ANCIENS ETABLISSEMENTS VANDENBOSCH en de NV FUNICO INTERNATIONAL, die woonplaats kiezen bij Mr. Sven BOULLART, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 867, hebben op 2 april 2012 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Minister van Ruimtelijke Ordening van 16 december 2011 houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « afbakening VSGB en aansluitende open ruimtegebieden ».


a) les pensions de retraite des anciens membres du personnel de la gendarmerie et des autres membres de services de police qui bénéficient d'une pension à charge du Trésor public qui a pris cours avant le 1 avril 2001 ainsi que les pensions de survie accordées avant cette date aux ayants droit de ces membres du personnel et qui sont toujours à charge du Trésor public au 31 décembre 2011;

a) de rustpensioenen van de gewezenpersoneelsleden van de rijkswacht en de andere leden van de politiediensten die een pensioen ten laste van de Schatkist genieten dat vóór 1 april 2001 is ingegaan, evenals de overlevingspensioenen die vóór deze datum aan de rechthebbenden van deze personeelsleden zijn toegekend en die op 31 december 2011 nog steeds ten laste van de Schatkist zijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2011 l'ancien ->

Date index: 2021-01-15
w