Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banqueroute
Droit d'insolvabilité
Droit de l’insolvabilité
Faillite
Faillite frauduleuse
Insolvabilité
Insolvabilité de facto
Insolvabilité de fait
Insolvabilité financière
Loi sur l'insolvabilité
Loi sur les procédures d'insolvabilité
Législation en matière d'insolvabilité
Procédure d'insolvabilité
Solvabilité financière

Traduction de «banqueroute ou l'insolvabilité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de l’insolvabilité | législation en matière d'insolvabilité

insolventierecht


insolvabilité de facto | insolvabilité de fait

feitelijke betalingsonbekwaamheid | feitelijke insolventie | insolventie de facto


droit d'insolvabilité | loi sur les procédures d'insolvabilité

insolventierecht


faillite [ banqueroute | faillite frauduleuse ]

faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]




solvabilité financière [ insolvabilité financière ]

financiële solvabiliteit [ financiële insolvabiliteit | kredietwaardigheid ]


loi sur l'insolvabilité

insolventierecht | insolventiewetgeving




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le législateur doit incriminer la corruption privée, comme il a incriminé la banqueroute ou l'insolvabilité frauduleuse, l'abus de confiance et l'escroquerie.

De wetgever moet corruptie van particulieren strafbaar stellen zoals hij ook bedrieglijke bankbreuk of bedrieglijk onvermogen, misbruik van vertrouwen en oplichting strafbaar heeft gemaakt.


Nous pensons que le législateur doit incriminer la corruption privée comme il a incriminé la banqueroute ou l'insolvabilité frauduleuse, l'abus de confiance et l'escroquerie.

Wij menen dat de wetgever corruptie van particulieren strafbaar moet maken zoals hij ook heeft gedaan met bedrieglijke bankbreuk en bedrieglijk onvermogen, misbruik van vertrouwen en oplichting.


Nous pensons que le législateur doit incriminer la corruption privée comme il a incriminé la banqueroute ou l'insolvabilité frauduleuse, l'abus de confiance et l'escroquerie.

Wij menen dat de wetgever corruptie van particulieren strafbaar moet maken zoals hij ook heeft gedaan met bedrieglijke bankbreuk en bedrieglijk onvermogen, misbruik van vertrouwen en oplichting.


Le législateur doit incriminer la corruption privée, comme il a incriminé la banqueroute ou l'insolvabilité frauduleuse, l'abus de confiance et l'escroquerie.

De wetgever moet corruptie van particulieren strafbaar stellen zoals hij ook bedrieglijke bankbreuk of bedrieglijk onvermogen, misbruik van vertrouwen en oplichting strafbaar heeft gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En matière d'honorabilité, l'article 28 stipule que les personnes assurant la gestion journalière de l'entreprise demanderesse ainsi que tout responsable d'un siège d'exploitation ne peuvent pas avoir fait l'objet d'une interdiction de commerce ou d'une condamnation pénale pour infractions au droit social, fiscal ou des transports ou pour crimes et délits de droit commun tels que la contrefaçon de fausse monnaie, le faux et usage de faux, le vol, la fraude, la banqueroute, l'insolvabilité frauduleuse, l'abus de confiance, l'escroqueri ...[+++]

Wat betreft eerbaarheid wordt in artikel 28 bepaald dat de personen die instaan voor het dagelijks beheer van de onderneming die de vergunning aanvraagt, alsook alle personen die verantwoordelijk zijn voor een exploitatiezetel, geen handelsverbod mogen hebben gekregen of een gerechtelijke veroordeling voor inbreuk op het sociaal, fiscaal of vervoersrecht of voor misdaden en delicten tegen het algemeen recht zoals valsmunterij, valsheden en het gebruik ervan, diefstal, fraude, bankroet, frauduleuze insolvabiliteit, misbruik van vertrouwen, oplichterij of heling.


Dans sa toute première conclusion, ce rapport spécifique invite la Commission à poursuivre la vérification, dans les plus brefs délais, de l'état d'exécution de la directive concernant les voyages à forfait (90/314/CEE) et, à la lumière des problèmes rencontrés ou des déficiences en matière réglementaire résultant de la transposition de la directive, à exiger des gouvernements des États membres - notamment sur le plan de la garantie prévue à l'article 7 en matière de dommages pour insolvabilité ou banqueroute de l'organisateur et/ou d ...[+++]

In de allereerste conclusie van dit verslag wordt er bij de Commissie op aangedrongen om met de allerhoogste prioriteit toezicht te blijven uitoefenen op de naleving van de richtlijn pakketreizen (90/314/EEG) en er bij de regeringen van de lidstaten op aan te dringen om in het licht van eventueel ondervonden problemen of tekortschietende wetgeving met betrekking tot de omzetting van die richtlijn zorg te dragen voor een correcte tenuitvoerlegging, en dan in het bijzonder met inachtneming van de in artikel 7 vastgestelde garantie betreffende schadevergoeding in het geval van insolvabiliteit of faillissement van de reisorganisator en/of do ...[+++]


Je ferai en outre remarquer que l'organisation de son insolvabilité par le débiteur est une pratique frauduleuse, sanctionnable pénalement en vertu de l'article 490bis du Code pénal (insolvabilité frauduleuse) et, pour ce qui concerne les commerçants, en vertu de l'article 489 du Code pénal (banqueroute simple ou frauduleuse).

Bovendien wijs ik erop dat het vrijwillig nastreven van de schuldenaar van zijn onvermogen als frauduleuze praktijk kan worden afgedaan als strafbaar krachtens het artikel 490bis van het Strafwetboek (bedrieglijk onvermogen) en, wat in het bijzonder de handelaars betreft, krachtens het artikel 489 van het Strafwetboek (eenvoudige of bedrieglijke bankbreuk).


5. L'organisation volontaire de son insolvabilité est certainement une pratique frauduleuse, sanctionnable pénalement en vertu des articles 490bis (insolvabilité frauduleuse) et 489 du Code pénal (banqueroute simple ou frauduleuse).

5. Het vrijwillig nastreven van zijn onvermogen kan zeker als een frauduleuze praktijk worden afgedaan, strafbaar krachtens de artikelen 490bis (bedrieglijk onvermogen) en 489 van het Strafwetboek (eenvou-dige of bedrieglijke bankbreuk).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banqueroute ou l'insolvabilité ->

Date index: 2023-12-29
w