Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base d'évidentes raisons " (Frans → Nederlands) :

Pour des raisons évidentes d'économie, mais aussi pour conserver aux zones de police une taille raisonnable, elles ne doivent pas systématiquement disposer chacune en propre de toutes les ressources nécessaires à la fonction de police de base.

Om duidelijke redenen van besparingen, maar ook om ervoor te zorgen dat de politiezones een redelijke grootte behouden, moeten zij niet elk voor zich systematisch beschikken over alle noodzakelijke middelen voor het vervullen van de basispolitiezorg.


1) Pour diverses raisons pratiques évidentes liées notamment aux difficultés pour ces personnes de se rendre à l'administration communale, de produire une photo valable ou encore de signer le document de base, ne faudrait-il pas dès lors prévoir une durée de validité plus longue voire même ne pas mentionner de date de validité sur la nouvelle carte d'identité électronique de cette catégorie des seniors ?

1) Die mensen hebben het moeilijker om naar het gemeentehuis te gaan, een geldige foto te laten maken of het basisdocument te tekenen. Moet er om die praktische redenen niet aan worden gedacht een langere geldigheidsduur te bepalen of zelfs geen geldigheidsdatum te vermelden op de nieuwe elektronische identiteitskaart van die groep van senioren?


Bien que nous ne disposons pas encore des données pour les exercices d’imposition 2013 et 2014, et ceci pour des raison évidentes, nous pouvons constater sur base du tableau que l’engouement pour les fonds d’épargne-pension ne cesse de croître.

Hoewel de fiscale administratie nog niet over de gegevens voor de aanslagjaren 2013 en 2014 beschikt en zulks om voor de hand liggende redenen, kan zij op basis van deze tabel vaststellen dat de rage voor de pensioenspaarfondsen nog niet stopt met groeien.


Les chiffres dont je dispose, sont basés sur 7 des 8 coopératives d'activités, étant donné que la coopérative récemment créée à Bruxelles est seulement active depuis le 1 novembre de cette année et, pour des raisons évidentes, ne dispose pas encore de chiffres.

De cijfergegevens waarover ik beschik, zijn gebaseerd op 7 van de 8 activiteitencoöperaties, aangezien de recent opgericht coöperatie in Brussel pas sedert 1 november van dit jaar actief is en om evidente redenen nog niet over cijfergegevens beschikt.


Nous sommes notamment pour la création d’une base de données internationale réunissant l’ensemble des informations importantes relatives aux criminels et aux personnes qui opèrent via l’internet à des fins pédophiles, principalement pour pouvoir mettre fin à la diffusion d’images qui, pour des raisons évidentes liées à l’exploitation sexuelle, affectent les enfants et les jeunes, de sorte que nous puissions débusquer et sanctionner les coupables, à savoir ceux qui utilisent l’internet dans ce but.

Wij zijn in het bijzonder voorstander van de oprichting van een internationale databank waarin alle belangrijke gegevens worden verzameld van misdadigers en van degenen die het internet gebruiken voor pedofiele doeleinden. Op deze manier kunnen we vooral de verspreiding tegengaan van afbeeldingen die – overduidelijk uit motieven die met seksuele uitbuiting te maken hebben – gericht zijn op kinderen en jongeren, en kunnen we de schuldigen, dat wil zeggen diegenen die het internet voor dergelijke doeleinden gebruiken, de pas afsnijden en aanpakken.


« Le clonage reproductif humain se doit d'être condamné non seulement sur la base d'évidentes raisons éthiques et de valeurs communes, mais aussi parce qu'il s'agit là d'une pratique absolument irresponsable du point de vue scientifique : l'expérience avec les animaux nous montre qu'il y a énormément d'incertitudes et de risques associés avec le clonage», a déclaré le Commissaire Busquin.

"Het reproductieve klonen van mensen moet niet alleen om evidente ethische redenen en gemeenschappelijke waarden worden veroordeeld, maar ook omdat het daarbij gaat om een uit wetenschappelijk oogpunt absoluut onverantwoorde praktijk: de ervaring met dieren leert ons dat er aan klonen enorm veel onzekerheden en risico's verbonden zijn," verklaarde Commissielid Busquin.


L'accord Octopus dispose, pour des raisons évidentes d'économie, mais aussi pour que les zones de police conservent une taille raisonnable, qu'elles ne doivent pas systématiquement disposer chacune de tous les moyens nécessaires à l'exercice de la fonction de police de base (point B3).

Het Octopusakkoord bepaalt dat, om duidelijke redenen van besparing, maar ook om ervoor te zorgen dat de politiezones een redelijke grootte behouden, zij niet elk voor zich systematisch moeten beschikken over alle noodzakelijke middelen voor het vervullen van de basispolitiezorg (punt B3).


C'est ainsi que lors de la première tentative, une augmentation du tarif d'à peine 5 % fut accordée, mais ne fut pas concrétisée pour des raisons évidentes (le tarif de base serait passé de 20 francs à 21 francs).

Zo werd naar aanleiding van de eerste poging een tariefverhoging van amper 5 % toegestaan die om begrijpelijke reden niet werd gerealiseerd (het basisbedrag zou aldus van 20 frank op 21 frank worden gebracht).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base d'évidentes raisons ->

Date index: 2024-09-29
w