Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base juridique
Base juridique exigeant une décision à la majorité
Base juridique internationale
Base juridique majoritaire

Vertaling van "base juridique l'habilitant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire

juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet




base juridique

juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Désormais, la Belgique disposera d'une base juridique incontestable pour procéder à la classification de certaines informations et pour procéder à des enquêtes de sécurité visant à délivrer des habilitations de sécurité aux personnes qui doivent avoir accès à des informations classifiées en raison des fonctions qu'elles exercent.

België beschikt nu over een onaanvechtbare juridische grondslag om bepaalde gegevens te classificeren en om het veiligheidsonderzoek uit te voeren dat nodig is om een veiligheidsmachtiging toe te kennen aan iemand die bij de uitoefening van zijn functie toegang moet hebben tot geclassificeerde informatie.


e) base juridique des fonctions visées par l'habilitation;

e) de juridische basis van de taken uit hoofde van de machtiging;


Désormais, la Belgique disposera d'une base juridique incontestable pour procéder à la classification de certaines informations et pour procéder à des enquêtes de sécurité visant à délivrer des habilitations de sécurité aux personnes qui doivent avoir accès à des informations classifiées en raison des fonctions qu'elles exercent.

België beschikt nu over een onaanvechtbare juridische grondslag om bepaalde gegevens te classificeren en om het veiligheidsonderzoek uit te voeren dat nodig is om een veiligheidsmachtiging toe te kennen aan iemand die bij de uitoefening van zijn functie toegang moet hebben tot geclassificeerde informatie.


D’autre part, si nous voulons apporter une solution durable au programme TFTP, il est impératif que le futur accord envisage une base juridique nouvelle habilitant une autorité européenne (éventuellement Eurojust) à autoriser et contrôler le transfert des données de la société Swift vers les États-Unis.

Indien wij een duurzame oplossing wensen voor het TFTP-programma is het bovendien noodzakelijk dat het toekomstig akkoord streeft naar een nieuwe juridische basis waardoor een Europese autoriteit (eventueel Eurojust) wordt gemachtigd om in te stemmen met de overdracht van de gegevens van de organisatie Swift naar de Verenigde Staten en dit te controleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le directeur général délivre une telle habilitation indiquant l’objet et le but de l’enquête ainsi que les bases juridiques pour effectuer ces enquêtes et les pouvoirs d’enquête en découlant.

De directeur-generaal verstrekt die machtiging, waarin het voorwerp en het doel van het onderzoek, de rechtsgronden voor het verrichten van dit onderzoek en de daaruit voortvloeiende onderzoeksbevoegdheden zijn vermeld.


Le directeur général délivre une telle habilitation indiquant l’objet et le but de l’enquête ainsi que les bases juridiques pour effectuer ces enquêtes et les pouvoirs d’enquête en découlant.

De directeur-generaal verstrekt die machtiging, waarin het voorwerp en het doel van het onderzoek, de rechtsgronden voor het verrichten van dit onderzoek en de daaruit voortvloeiende onderzoeksbevoegdheden zijn vermeld.


Plus concrètement, cela impliquerait que si un producteur-exportateur se faisait connaître dans le délai susmentionné, coopérait pleinement en communiquant toutes les informations utiles, mais n’avait pas demandé à bénéficier d’un traitement individuel ou l’avait demandé mais s’était révélé ne pas remplir les critères à cet effet, l’article 2 du règlement d’habilitation susvisé pourrait, dans des cas dûment justifiés, servir de base juridique pour la détermination d’un droit individuel en sa faveur.

Praktisch zou dit betekenen dat ingeval een producent-exporteur zich binnen de hierboven gestelde termijn meldt en volledige medewerking verleent door alle relevante informatie te verstrekken, en deze producent-exporteur ofwel geen IB aanvraagt, ofwel een aanvraag indient maar niet aan de criteria blijkt te voldoen, het genoemde artikel 2 van de machtigingsverordening in naar behoren gemotiveerde gevallen kan dienen als rechtsgrondslag om aan die producent-exporteur een individueel recht toe te kennen.


* Pour un « contrat tripartite » fondé sur une clause d'habilitation insérée dans un règlement, dans une directive ou dans une décision communautaire, le préambule se référera aux bases juridiques communautaires et nationales pertinentes.

* Voor een "tripartiet contract" op basis van een machtigingsclausule in een communautaire verordening, een richtlijn of een beschikking zal de preambule verwijzen naar de betreffende communautaire en nationale rechtsgrondslag.


* Pour un « contrat tripartite » fondé sur une clause d'habilitation insérée dans un règlement, dans une directive ou dans une décision communautaire, le préambule se référera aux bases juridiques communautaires et nationales pertinentes.

* Voor een "tripartiet contract" op basis van een machtigingsclausule in een communautaire verordening, een richtlijn of een beschikking zal de preambule verwijzen naar de betreffende communautaire en nationale rechtsgrondslag.


L'avis du service juridique conclut que l'article 21 de l'arrêté royal précité qui stipule que le ministre désigne les fonctionnaires pour effectuer les enquêtes relatives à la situation de résidence et que les administrations disposant des renseignements utiles à l'enquête sont tenues de les fournir aux fonctionnaires habilités à enquêter, représente une base légale suffisante pour demander des renseignements aux entreprises d'utilité publique.

Het advies van de juridische dienst kwam er op neer dat artikel 21 van het voormeld koninklijk besluit, dat bepaalt dat de minister voor het uitvoeren van de onderzoeken inzake de hoofdverblijfplaats, ambtenaren machtigt en dat de besturen die over inlichtingen beschikken die van nut zijn voor het onderzoek, gehouden zijn deze te bezorgen aan de gemachtigde ambtenaren volstaat als wettelijke grondslag voor het opvragen van gegevens aan openbare nutsbedrijven.




Anderen hebben gezocht naar : base juridique     base juridique internationale     base juridique majoritaire     base juridique l'habilitant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base juridique l'habilitant ->

Date index: 2021-06-19
w