Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base l'allemagne a-t-elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans quelle mesure une spécialité pharmaceutique à base d'anastrozol, à base de letrozol ou à base de fulvestrant peut-elle être remboursée pour le traitement d'un cancer du sein, localement avancé ou métastatique à récepteur hormonal positif et HER2-négatif, s'il s'agit d'un traitement de combinaison avec un inhibiteur CDK4/6 ?

In welke mate mag een farmaceutische specialiteit op basis van anastrozol, op basis van letrozol of op basis van fulvestrant terugbetaald worden voor de behandeling van hormoonreceptor-positieve, HER2-negatieve, lokaal gevorderde of gemetastaseerde borstkanker, indien het een combinatiebehandeling een CDK4/6 inhibitor betreft ?


1° de sa propre initiative, sur la base d'informations qu'elle reçoit en vertu du paragraphe 1, ainsi que sur la base de toute autre information dont elle dispose dans l'exercice de ses missions;

1° op eigen initiatief, op grond van de informatie die zij ontvangt in toepassing van paragraaf 1 dan wel op grond van alle andere informatie waarover zij beschikt in de uitoefening van haar taken;


(3) Le 29 juillet 2014, l'Allemagne a introduit une demande de mobilisation du Fonds pour des licenciements survenus dans l'entreprise Aleo Solar AG et deux de ses filiales en Allemagne, demande qu'elle a complétée par des informations complémentaires comme le prévoit l'article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) nº 1309/2013.

(3) Duitsland heeft op 29 juli 2014 een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG ter beschikking te stellen voor ontslagen bij Aleo Solar AG en twee dochterondernemingen in Duitsland en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens ingediend.


(3) Le 29 juillet 2014, l'Allemagne a introduit une demande de mobilisation du Fonds pour des licenciements survenus dans l'entreprise Aleo Solar AG et deux de ses filiales en Allemagne, demande qu'elle a complétée par des informations complémentaires comme le prévoit l'article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) nº 1309/2013.

(3) Duitsland heeft op 29 juli 2014 een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG ter beschikking te stellen voor ontslagen bij Aleo Solar AG en twee dochterondernemingen in Duitsland en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 103, paragraphe 2, de la directive 2014/59/UE, la contribution annuelle doit refléter la taille de l'établissement, dans la mesure où elle doit être fondée sur un montant proportionnel à son passif («contribution annuelle de base»); d'autre part, elle doit refléter le niveau de risque des activités concernées de l'établissement, dans la mesure où la contribution annuelle de base doit être ajustée en fonction du profil de risque de cet établissement («ajustement supplémentaire en fonction du profil de risque») ...[+++]

Overeenkomstig artikel 103, lid 2, van Richtlijn 2014/59/EU moet de jaarlijkse bijdrage de omvang van een instelling weerspiegelen, daar de bijdrage gebaseerd moet zijn op een vast bedrag dat op basis van de passiva van de betrokken instelling is bepaald (de „jaarlijkse basisbijdrage”); ten tweede moet zij het risicogehalte van de relevante activiteiten van een instelling weerspiegelen, daar de jaarlijkse basisbijdrage aan het risicoprofiel van de betrokken instelling moet worden aangepast (de „aanvullende risicoaanpassing”).


Le dimanche 5 juin, les autorités allemandes ont signalé à la Commission européenne que, sur la base des études épidémiologiques, elles pensaient que des germes de soja étaient la source possible de l’épidémie d’E coli touchant principalement le nord de l’Allemagne.

Op zondag 5 juni hebben de Duitse autoriteiten de Europese Commissie medegedeeld dat zij op basis van de epidemiologische onderzoeken denken dat taugé de mogelijke bron is van de E. coli-uitbraak die hoofdzakelijk het noordelijke deel van Duitsland treft.


«Conformément à l'article 14, paragraphe 4, de la décision-cadre du Conseil concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions relatives à des mesures de contrôle en tant qu'alternative à la détention provisoire, la République fédérale d'Allemagne déclare qu'elle n'appliquera pas le paragraphe 1 dudit article 14 en ce qui concerne la totalité des infractions qui y sont visées».

„Overeenkomstig artikel 14, lid 4, van het Kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing, tussen de lidstaten van de Europese Unie, van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen inzake toezichtmaatregelen als alternatief voor voorlopige hechtenis deelt de Bondsrepubliek Duitsland hierbij mee dat zij artikel 14, lid 1, van het kaderbesluit niet zal toepassen op alle in dat lid vermelde strafbare feiten”.


Nous regrettons simplement, toutefois, que ces propositions ne soient apparues au grand jour qu’après plusieurs années de non-respect des critères par la France et l’Allemagne et qu’elles ne constituent guère plus qu’un exercice cosmétique, que la France et l’Allemagne passeront sans coup férir.

We betreuren het wel dat deze voorstellen pas gedaan zijn nadat Frankrijk en Duitsland jaren achtereen in gebreke zijn gebleven de bepalingen na te leven en dat ze eigenlijk alleen dienen om deze landen via een cosmetische politieke operatie dekking te verlenen.


Nous regrettons simplement, toutefois, que ces propositions ne soient apparues au grand jour qu’après plusieurs années de non-respect des critères par la France et l’Allemagne et qu’elles ne constituent guère plus qu’un exercice cosmétique, que la France et l’Allemagne passeront sans coup férir.

We betreuren het wel dat deze voorstellen pas gedaan zijn nadat Frankrijk en Duitsland jaren achtereen in gebreke zijn gebleven de bepalingen na te leven en dat ze eigenlijk alleen dienen om deze landen via een cosmetische politieke operatie dekking te verlenen.


Lorsqu'elles considèrent, sur la base des informations dont elles disposent, que les conditions d'une interdiction ne sont pas réunies, elles peuvent également décider qu'il n'y a pas lieu pour elles d'intervenir.

Wanneer op grond van de inlichtingen waarover zij beschikken niet aan de voorwaarden voor een verbod is voldaan, kunnen zij ook beslissen dat er voor hen geen reden bestaat om op te treden.




D'autres ont cherché : base l'allemagne a-t-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base l'allemagne a-t-elle ->

Date index: 2022-01-14
w