Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bbc qu'ils menaient » (Français → Néerlandais) :

Un parlementaire, membre de ce parti, a déclaré à la BBC qu'ils menaient une guerre contre des intrus.

We voeren een oorlog tegen indringers," verklaarde een partij- en parlementslid aan de BBC.


4. Comment les autorités belges s'informent-elles dans le pays d'origine des demandeurs d'asile des activités que ceux-ci y menaient et des sympathies politiques qu'ils y entretenaient?

4. Op welke manier wordt gepolst naar de activiteiten en sympathieën van personen die hier asiel aanvragen in hun land van herkomst?


De plus, lorsqu'ils faisaient partie du Service public fédéral Finances, les anciens comités d'acquisition d'immeubles ne menaient pas toutes les procédures d'expropriation poursuivies par les Régions, les Communautés et tous les autres pouvoirs expropriants non fédéraux.

Bovendien leidden de toenmalige comités tot aankoop van onroerende goederen, toen ze nog deel uitmaakten van de federale overheidsdienst Financiën, niet alle onteigeningsprocedures uitgaande van de gewesten, gemeenschappen en alle andere niet-federale onteigenaars.


Il existe d'une part la partie État (PUB) dont le contrôle est organisé par les services du BBc du SPF Santé Publique. D'autre part, nous avons la partie "personnalité juridique" (PRI), dont le contrôle est effectué par les membres de la Commission, le commissaire au gouvernement, et les réviseurs d'entreprise.

Enerzijds is er het deel Staat (PUB), waarvan de controle wordt georganiseerd door de diensten BBc van de FOD Volksgezondheid en anderzijds is er het deel Rechtspersoonlijkheid (PRI), waarvan de controle wordt uitgevoerd door de leden van de Commissie, de regeringscommissaris en de bedrijfsrevisoren.


Il y a quelques années, une information préoccupante nous venait de Grande-Bretagne: il semblerait en effet que plusieurs écoles islamiques britanniques utilisent des manuels saoudiens antisémites et homophobes, comme l'avait révélé une enquête réalisée par la chaîne britannique BBC.

Enkele jaren geleden was er nog verontrustend nieuws uit Groot-Brittannië: in verschillende Britse moslimscholen wordt gebruik gemaakt van Saoedische schoolboeken met antisemitisch en homofoob materiaal, zo bleek uit een onderzoek van de Britse omroep BBC.


La chaîne d'informations BBC annonce qu'en dépit des milliers d'appels relayés par les réseaux sociaux, les pays du Golfe n'ont donné aucun signal indiquant leur volonté d'accueillir des réfugiés.

Volgens de nieuwszender BBC is er ondanks de vele duizenden oproepen via sociale media geen enkel signaal dat de Golfstaten zinnens zouden zijn vluchtelingen op te nemen.


Cependant, même si les communautés menaient une politique d'information quasiment optimale en matière de bourses d'études, il y aurait toujours des gens qui ne feraient pas usage de leur droit à une bourse d'études.

Toch zal zelfs een quasi optimaal informatiebeleid van de gemeenschappen over de studiebeurzen niet kunnen verhelpen dat er altijd mensen zijn die geen gebruik maken van hun recht op een studiebeurs.


La tolérance judiciaire dans les trois provinces susmentionnées et les poursuites pénales pour l'ouverture d'autres casinos menaient à la situation singulière qu'il y avait néanmoins un contrôle rigoureux des taxations sur les activités interdites par le ministère des Finances.

De gerechtelijke tolerantie in de drie genoemde provincies en de strafrechtelijke vervolgingen bij de opening van andere casino's leiden tot de merkwaardige situatie waarin het ministerie van Financiën strikte controle uitoefent op de taxatie van de verboden activiteiten.


Nous avons appris récemment que les diverses autorités de ce pays menaient, par le biais du placement d'annonces, une politique axée sur le soutien des médias imprimés.

Onlangs raakte bekend dat de diverse overheden in dit land via de plaatsing van advertenties een beleid voeren dat gericht is op de ondersteuning van de gedrukte media.


Ces nouvelles mesures ont suivi de peu une interview où le premier ministre, Manhoman Singh, laissait entendre que des ONG étrangères menaient trop vivement campagne contre certains projets nucléaires et contre l'emploi de la biotechnologie.

De nieuwe regelingen komen er dan ook daags nadat eerste minister Manmohan Singh zich in een interview liet ontvallen dat buitenlandse ngo's te veel campagne voeren tegen bepaalde nucleaire projecten en het gebruik van biotechnologie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bbc qu'ils menaient ->

Date index: 2024-06-05
w