Un membre propose que le ministre prépare un texte en ce sens. C'est-à-dire que c'est la législation belge, dans tous ses éléments, qui s'applique aux entreprises établies en Belgique. Et ce sont les dispositions légales et réglementaires d'intérêt général, insérées dans le droit belge, qui s'appliquent aux intermédiaires qui sont en libre prestation de service.
Een lid stelt voor dat de minister een tekst in die zin voorbereidt, waarin m.a.w. wordt bepaald dat voor in België gevestigde ondernemingen de Belgische wetgeving onverminderd geldt, terwijl voor tussenpersonen in vrije dienstverlening de wettelijke en reglementaire bepalingen van algemeen belang uit het Belgisch recht gelden.